campo

14:06 Mar 10, 2017
This question was closed without grading. Reason: Other

Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Energy / Power Generation / ORC
Italian term or phrase: campo
Hallo!
Ich arbeite an einem Handbuch für eine ORC-Anlage und ein scheinbar einfacher Begriff taucht immer wieder auf, ohne dass ich ihn richtig in den jeweiligen Satz einordnen kann.
Hier die drei Sätze und in welchem Abschnitt sie jeweils vorkommen:


Beschreibung der Schalttafeln

L'impianto elettrico si compone di quadri elettrici interconnessi tra loro ed a loro volta connessi mediante cablaggi alle componenti e strumenti *in campo*


Beschreibung der Abschaltarten

Arresta l’ORC togliendo tensione a tutti gli utilizzatori *in campo*.


Vorbereitung des Anfahrens

Il PC di supervisione e archiviazione dati storici deve essere acceso e funzionante, ossia entrando nella pagina dei sinottici si deve verificare che le letture delle grandezze provenienti *dal campo* siano aggiornate in tempo reale.


Ich vermute so etwas wie eingesetzt (in campo), Einsatzbereich (campo), hätte dafür aber zumindest gerne eine Bestätigung.
Max Hellwig
Germany
Local time: 03:30


Summary of answers provided
3Einsatzbereich
Oliver Toogood
Summary of reference entries provided
im Feld
Gerrit Höing

  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Einsatzbereich


Explanation:
für alle Benutzer innerhalb des Umfeldes in Frage;

Oliver Toogood
United Kingdom
Local time: 02:30
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 day 17 hrs
Reference: im Feld

Reference information:
Hi Max,

die übliche Formulierung ist "im Feld", die Erklärung steht unter
https://de.wikipedia.org/wiki/Feldgerät

Gerrit Höing
Italy
Native speaker of: Native in GermanGerman
Note to reference poster
Asker: Danke! So einfach kann es sein. Poste das doch als Antwort.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search