antropizzazione

German translation: durch menschliche Eingriffe bedingte Veränderungen der Landschaft

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:antropizzazione
German translation:durch menschliche Eingriffe bedingte Veränderungen der Landschaft
Entered by: dgaggi

10:49 Oct 29, 2004
Italian to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
Italian term or phrase: antropizzazione
"Per la selezione (della collocazione territoriale del nuovo aereoporto) ci si avvale della cartografia ufficiale esistente, per quanto attiene agli aspetti geomorfologici, idrologici e di antropizzazione".
come si traduce in tedesco \"antropizzazzione\", cioè i cambiamenti dovuti all\'intervento dell\'uomo sul paesaggio? Ho trovato alcuni riscontri (pochissimi e tutti siti altoatesini, quindi potrebbe trattarsi di un calco) su Google per Anthropisierung, ma questa soluzione non mi soddisfa. \"Menscheneinfluß\" \"Menscheneinfluß-bedingte Veränderungen in der Landschaft\"?
dgaggi
Germany
Local time: 05:41
menschliche Eingriffe (in die Landschaft)
Explanation:
=
durch menschliche Eingriffe bedingte Veränderungen der Landschaft
oder menschlich bedingte Veränderungen ...


didi
Selected response from:

dieter haake
Austria
Local time: 05:41
Grading comment
Grazie a tutti! La risposta di Dieter fa più al caso mio, dato che non siu tratta di un testo strettamente a carattere ambientale. Come aggettivo però (antropizzato) ho trovato molti riscontri come "kulturlandschaftlich", quindi grazie mille anche a Clodinski che mi ha messo sulla strada giusta!!!
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1menschliche Eingriffe (in die Landschaft)
dieter haake
3 +1Manipulation durch den Menschen
Aniello Scognamiglio
4Umweltveränderung
Christel Zipfel
3Anthroposphäre
Peter Gennet
3kulturlandschaft
clodinski


  

Answers


16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
menschliche Eingriffe (in die Landschaft)


Explanation:
=
durch menschliche Eingriffe bedingte Veränderungen der Landschaft
oder menschlich bedingte Veränderungen ...


didi

dieter haake
Austria
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 3
Grading comment
Grazie a tutti! La risposta di Dieter fa più al caso mio, dato che non siu tratta di un testo strettamente a carattere ambientale. Come aggettivo però (antropizzato) ho trovato molti riscontri come "kulturlandschaftlich", quindi grazie mille anche a Clodinski che mi ha messo sulla strada giusta!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  verbis: vorgenommene Eingriffe, http://www.emmeti.it/Welcome/Toscana/Provarezzo/Valdarno/Ciu...
3 days 12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Umweltveränderung


Explanation:
Umweltveränderung ist durch menschliche Eingriffe oder Verhaltensweisen bedingt.

Flechten sind empfindlich gegen Umweltveränderungen - seien es klimatische Veränderungen im Waldesinnern, wie sie durch übermäßigen Wegebau herbeigeführt werden, oder Belastungen durch Luftverunreinigungen. Je mehr Flechtenarten in einem Wald zu finden sind, desto deutlicher das Indiz, daß dessen Ökosystem noch gesund ist.

... Das Ökosystem ist auch heute noch von Natur aus labil und durch ... bringen, wohl aber
als folgenreichen anthropogenen Faktor der Umweltveränderung sehen. ...
www.ginkgo-web.de/facharbt/oekoost/ostseeoeko.htm - 70k -

Christel Zipfel
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Manipulation durch den Menschen


Explanation:
.

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  chiara marmugi (X)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
kulturlandschaft


Explanation:
Questo termine designa il paesaggio come risulta dopo tutti gli interventi umani. Include gli insediamenti e le infrastrutture, ma se ti suona troppo "agricolo" potresti specificare "Siedlungs- und Kulturlandschaft". Preferirei un'espressione die questo genere alle altre proposte perché si tratta di cartografia attuale dello "status quo" e non degli avvenimenti che hanno condotto a tale risultato. A parte queste considerazioni, la proposta di Dieter è ottima perché scevra da ogni giudizio morale.


    Reference: http://www.region-starkenburg.de/127.0.html
clodinski
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Anthroposphäre


Explanation:
Unter Anthroposphäre wird der Teil der belebten und unbelebten Systeme verstanden, dessen Struktur, Dynamik und Qualität wesentlich durch menschliche Aktivitäten geprägt wird.
siehe: http://www.env.ethz.ch/research/5



    Reference: http://www.env.ethz.ch/education/bachelor/academics/system/a...
Peter Gennet
Austria
Local time: 05:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search