https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/food-drink/830212-cialda.html

cialda

German translation: Kapsel (Kaffeemaschine)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:cialda
German translation:Kapsel (Kaffeemaschine)
Entered by: Cécile Kellermayr

07:03 Oct 6, 2004
Italian to German translations [PRO]
Food & Drink
Italian term or phrase: cialda
Ich übersetze einen Text aus dem Englischen, der ist aber wiederum aus dem Italienischen übersetzt, daher mein "dumme" Frage, mein Italienisch beschränkt sich auf Schulniveau...

Für "cialda" steht im EN-Text "capsule", also Kapsel.

ich habe im WB für "cialda" nur "Waffel" gefunden...
Cécile Kellermayr
Austria
Local time: 01:01
Kapsel
Explanation:
Falls es um Kaffe-Maschine geht, ist das Wort Kapseln richtig

http://images.google.it/imgres?imgurl=http://www.kaffeekonze...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-10-06 07:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

\"Es genØgt, mit einem einfachen Handgriff eine Kapsel in die Maschine einzufØhren und schon kÃnnen Sie den unvergleichlichen CaffÉ Espresso von Lavazza genieñen.\"
Selected response from:

Laura Di Santo
Italy
Local time: 01:01
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5Kapsel
Laura Di Santo
3Cialda / Pod
Aniello Scognamiglio (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
Kapsel


Explanation:
Falls es um Kaffe-Maschine geht, ist das Wort Kapseln richtig

http://images.google.it/imgres?imgurl=http://www.kaffeekonze...

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2004-10-06 07:16:29 GMT)
--------------------------------------------------

\"Es genØgt, mit einem einfachen Handgriff eine Kapsel in die Maschine einzufØhren und schon kÃnnen Sie den unvergleichlichen CaffÉ Espresso von Lavazza genieñen.\"

Laura Di Santo
Italy
Local time: 01:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 20
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heide
25 mins

agree  Sigrid Pichler
50 mins

agree  Christel Zipfel
1 hr

agree  Martina Frey
2 hrs

agree  Nicole Maina: hallo laura, wieso sieht dein deutsch aus wie norwegisch? :-)
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

52 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Cialda / Pod


Explanation:
Ich bin mir nicht so sicher, dass "Kapsel" damit gemeint ist, bin aber auch kein Kaffeemaschinenspezialist;-) Fast sieht es danach aus, dass "cialda" schon eingedeutscht ist, auch "Pod" gibt es.

Auszug:
...Das Prinzip besteht darin, dass eine “Cialda”, das ist die Dosis
Kaffee für einen Espresso, leicht gepresst und sauber abgepackt, in die Maschine eingesetzt wird. Ein Hebel wird umgelegt und sofort läuft ein perfekter Caffé Espresso in die bereitgestellte Tasse. Er gelingt
immer! Dies ist die problemloseste Art erstklassigen Espresso zuzubereiten...
Quelle: http://www.bremerwein.de/kaffee.pdf

Weitere Infos:
http://www.elektra-deutschland.de/uk/casa/nivola4.asp
http://www.lacialda.at/

http://www.proz.com/?sp=h&id=582963
http://www.proz.com/?sp=h&id=582937

Aniello Scognamiglio (X)
Germany
Local time: 01:01
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: