ci metto un po’ a carburare

German translation: Ich brauche etwas Zeit, bis ich so richtig in Fahrt komme!

19:51 Nov 19, 2006
Italian to German translations [PRO]
General / Conversation / Greetings / Letters
Italian term or phrase: ci metto un po’ a carburare
Äußerung einer Motorradrennfahrerin, kommt im Text, nachdem Ihr Diesel-Motorrad (Ducati) beschrieben wird. Leider entgeht mir das wohl darin verborgene Wortspiel:

Ci metto un po’ a carburare, il mio giro migliore è più facilmente l’ultimo che il primo. Perché io gareggio soprattutto con me stessa, il mio traguardo sono io: e così vengo fuori alla distanza.
Peter Gennet
Austria
Local time: 23:21
German translation:Ich brauche etwas Zeit, bis ich so richtig in Fahrt komme!
Explanation:
oder:
bei mir dauert's ein bisschen, bis ich so richtig in Fahrt komme!

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-11-19 20:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

oder:
Ich brauche ein bisschen (Zeit), bis ich so richtig in die Gänge komme!
Selected response from:

Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 23:21
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Ich brauche etwas Zeit, bis ich so richtig in Fahrt komme!
Aniello Scognamiglio
3Ich komme langsam auf Trab
hirselina


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Ich komme langsam auf Trab


Explanation:
-

hirselina
Works in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in DutchDutch
PRO pts in category: 7
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
Ich brauche etwas Zeit, bis ich so richtig in Fahrt komme!


Explanation:
oder:
bei mir dauert's ein bisschen, bis ich so richtig in Fahrt komme!

--------------------------------------------------
Note added at 13 mins (2006-11-19 20:05:02 GMT)
--------------------------------------------------

oder:
Ich brauche ein bisschen (Zeit), bis ich so richtig in die Gänge komme!


Aniello Scognamiglio
Germany
Local time: 23:21
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 36
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alessandra Carboni Riehn
3 mins
  -> Danke, Alessandra.

agree  erika rubinstein
5 mins
  -> Danke, Erika.

agree  swisstell
54 mins
  -> Danke!

agree  Christel Zipfel
54 mins
  -> Danke, Christel!

agree  Prawi: :-) // habe niiiiie gedacht...... ;-)
57 mins
  -> Der Spruch stammt aber nicht von mir ;-)

agree  Miriam Ludwig: Das kann ja jeder sagen :-))). Come stai???
3 hrs
  -> Na ja, es kommt ganz drauf an... Danke, gut..., long time, no hear!

agree  Martina Frey: saluti nach M!
10 hrs
  -> Danke, Martina, auch lange nichts gehört!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search