Il Lodo "Alfano"

German translation: Das Gesetz “Lodo Alfano”

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Il Lodo
German translation:Das Gesetz “Lodo Alfano”
Entered by: eva maria bettin

09:46 Apr 24, 2009
Italian to German translations [PRO]
Government / Politics / Legiferazione
Italian term or phrase: Il Lodo "Alfano"
è una legge? un decreto legge? il termine Lodo non mi viene per niente.
eva maria bettin
Local time: 09:32
Das Gesetz “Lodo Alfano”
Explanation:
Das “Lodo Alfano” genannte Staatsgesetz sieht bekanntlich die Immunität vor zugunsten des Ministerpräsidenten und der anderen 3 höchsten Staatsämter, deren Inhaber während ihrer Amtszeit strafrechtlich nicht belangt werden dürfen, auch nicht für gewöhnliche Verbrechen wie etwa Diebstahl, Vergewaltigung oder Mord. Dies steht in klarem Widerspruch zum Artikel 3 der Verfassung, laut welchem das Gesetz für alle gleich ist (”Tutti i cittadini … sono eguali davanti alla legge.”).



http://209.85.129.132/search?q=cache:i3OLnNpp-VkJ:jober.word...
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 09:32
Grading comment
Crazie anche a Cristina che è sempre così bendisposta adare una mano. Scelgo la risposta di Erika perché la frase explicativa la posso prendere così com'è - e già tradotta.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Das Gesetz “Lodo Alfano”
erika rubinstein
3Maßnahme der italienischen Regierung, sogenannte "lodo Alfano" (124/08)
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
3Schiedsspruch/Spruch von Alfano
Regina Eichstaedter
Summary of reference entries provided
lodo alfano
Ellen Kraus

Discussion entries: 8





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Das Gesetz “Lodo Alfano”


Explanation:
Das “Lodo Alfano” genannte Staatsgesetz sieht bekanntlich die Immunität vor zugunsten des Ministerpräsidenten und der anderen 3 höchsten Staatsämter, deren Inhaber während ihrer Amtszeit strafrechtlich nicht belangt werden dürfen, auch nicht für gewöhnliche Verbrechen wie etwa Diebstahl, Vergewaltigung oder Mord. Dies steht in klarem Widerspruch zum Artikel 3 der Verfassung, laut welchem das Gesetz für alle gleich ist (”Tutti i cittadini … sono eguali davanti alla legge.”).



http://209.85.129.132/search?q=cache:i3OLnNpp-VkJ:jober.word...

erika rubinstein
Local time: 09:32
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 46
Grading comment
Crazie anche a Cristina che è sempre così bendisposta adare una mano. Scelgo la risposta di Erika perché la frase explicativa la posso prendere così com'è - e già tradotta.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ellen Kraus: wuerde jedoch auf Grund der einschlaegigen links schreiben
7 mins

agree  Christine Caillaud
9 mins

neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: "Il cosiddetto lodo Alfano (l. 124/08) è un ***provvedimento varato dal Governo*** italiano e ***successivamente convertito in legge***, il 22 luglio 2008."
22 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

7 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Maßnahme der italienischen Regierung, sogenannte "lodo Alfano" (124/08)


Explanation:
Sorry, Info aus Google

Il ***cosiddetto lodo Alfano (l. 124/08)*** è un provvedimento varato dal Governo italiano e successivamente convertito in legge, il 22 luglio 2008. È storicamente connesso con una precedente proposta di legge, il lodo Maccanico-Schifani, poi in parte abrogata per incompatibilità con alcuni principi costituzionali. Per la precisione, la Corte Costituzionale annullò il 13 gennaio 2004 l'articolo 1 del disegno nel quale si garantiva l'immunità penale alle cinque più alte cariche dello Stato (il Presidente della Repubblica, il Presidente del Senato, il Presidente della Camera dei Deputati, il Presidente del Consiglio dei Ministri e il Presidente della Corte Costituzionale) per l'intera durata del loro mandato.
http://it.wikipedia.org/wiki/Lodo_Alfano

--------------------------------------------------
Note added at 29 mins (2009-04-24 10:15:57 GMT)
--------------------------------------------------

Il cosiddetto ***lodo Alfano*** (l. 124/08) è un **provvedimento varato dal Governo italiano** e **successivamente convertito in legge**

Kataweb | CittadinoLex -
La ***legge del Lodo Alfano*** è stata giudicata incostituzionale da uno dei pm durante il processo Mediaset in corso a Milano il 26 settembre 2008. ...
www.cittadinolex.kataweb.it/article_view.jsp?idArt=84944&id...

--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2009-04-24 10:17:54 GMT)
--------------------------------------------------

Da Sansoni:
provvedimento legislativo = gesetzgeberische Maßnahme

--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2009-04-24 10:45:41 GMT)
--------------------------------------------------

***Lodo***
Il lodo è indubbiamente una moda di dire da un po' di tempo a questa parte. Ci scrive a riguardo Michele.
--- Mi sono perso chi è stato il primo a usare il termine e a che proposito. Vedo dal dizionario De Mauro che "lodo arbitrale" è: decisione emessa collegialmente e per iscritto dagli arbitri di una vertenza, ecc.; mentre "lodo", preso da solo, è poetico per lode [...]. Potrebbe anche essere voce del verbo lodare. Sono disorientato. Oggi molti dicono: Lodo questo. Lodo quello. Ma saranno poi tanto da lodare costoro? ---
Ricapitoliamo il significato di lodo. In un arbitrato, cioè una modalità per la soluzione di una controversia senza ricorrere al processo ordinario, uno o più arbitri (soggetti terzi rispetto alle parti contendenti e generalmente da queste accettati) studiano la questione e pronunciano tramite il lodo la soluzione che ritengono migliore. Il lodo viene quindi sottoposto al pretore e, successivamente al suo decreto, diventa esecutivo.
Come suggerisce Marco Marcon nel caso ultimo di lodo famoso, il lodo Alfano, non ci sono parti contendenti su una particolare questione, Alfano non lo si può ritenere un soggetto terzo e, men che meno, è accettato da entrambe le parti. In definitiva, sembra che si utilizzi la parola lodo per indicare, invece, una proposta di legge o di decreto.
Una teoria è che in politica si indicano come lodo alcune leggi che si applicano a dei processi, ad esempio per interromperli o per impedirli; in tal modo la legge si comporterebbe sostanzialmente come l'arbitro, in quanto prenderebbe una risoluzione su un processo interrompendolo, almeno temporaneamente.
Infine Michele Antolini cita come primo lodo, a sua memoria, che ha raggiunto una certa fama il Lodo Mondadori, del 1990, con la sostanziale differenza rispetto ai successivi che in quel caso si trattava effettivamente di un arbitrato tra De Benedetti e la famiglia Formenton. Può darsi che il primo utilizzo della parola lodo nella strana accezione che abbiamo descritto sia del 2002 con il lodo Maccanico, un emendamento alla cosiddetta legge Boato
http://www.parolata.it/Utili/Dire/Mode.htm


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-24 11:06:03 GMT)
--------------------------------------------------

Da Sansoni:
- provvedimento legislativo = gesetzgeberische Maßnahme
- proposta di legge = Gesetzesvorlage
- decreto di legge = Verordnung mit Gesetzkraft, Rechtsverordnung



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-24 11:37:13 GMT)
--------------------------------------------------

Von mir aus... darauf habe ich nicht geachtet:
- sogenanntes "Lodo Alfano" (124/08), Gesetzesvorlage / Rechtsverordnung /
gesetzgeberische Maßnahme / Verordnung mit Gesetzkraft der italienischen Regierung

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 09:32
Works in field
Native speaker of: Italian
PRO pts in category: 6
Notes to answerer
Asker: Ich habe ganz und garnichts gegen links- dass ich das nicht kann ist mein Problem- sie sind sehr nuetzlich.

Asker: Ich kann nur and Deinem "sogenannte" (also Fem) rummeckern- der"Lodo" ist doch eindeutlich Mask- und das wuerde ich auch beibehalten

Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Schiedsspruch/Spruch von Alfano


Explanation:
lodo (da lodare nel senso giuridico medievale): decisione assunta da arbitri sull'esito di un arbitrato che può acquisire efficacia esecutiva con decreto del tribunale

Regina Eichstaedter
Local time: 09:32
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


10 mins
Reference: lodo alfano

Reference information:
CONSIGLIO DELLA PROVINCIA AUTONOMA DI BOLZANO SÜDTIROLER LANDTAG - [ Diese Seite übersetzen ]O aspettava che passasse il lodo Alfano? Ma quella legge riguarda solo i quattro maggiori capi istituzionali, non i semplici deputati! ...
www2.consiglio-bz.org/documenti_pdf/RINT_2008-07-10.pdf

Ellen Kraus
Austria
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search