equiordinare

German translation: (einander) gleichstellen

08:32 Nov 12, 2012
Italian to German translations [PRO]
Government / Politics
Italian term or phrase: equiordinare
"si tratta di uno strumento antecedente alla modifica del titolo V della Costituzione, che ha EQUIORDINATO i diversi livelli territoriali di governo, orientato a dare disposizioni generali per una pianificazione urbanistica basata su una filosofia subordinante di tipo "a cascata", ormai superata a livello nazionale"

Was wird da wohl mit diesem Begriff gemeint sein?

Erwarte eure Vorschlaege.

Danke !
ISABELLA BRUSUT
Italy
Local time: 10:55
German translation:(einander) gleichstellen
Explanation:
equiordinare è contrario di subordinare
RAPPORTI TRA GLI ORDINAMENTI GIURIDICI
Possono essere:
- EQUIORDINATI: separati, indipendenti (es. vari ordinamenti statali)
- SUBORDINATI: uno deve rispettare le regole dell’altro (es. ordinamento statale,
ordinamento sindacale)
http://www.marforio.org/appunti/Dir_Amm/Dir_Amm_ModA_Cassese...


altre possibilità:
auf die selbe Stufe stellen
für gleichwertig erklären
Selected response from:

Katia DG
Italy
Local time: 10:55
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3(einander) gleichstellen
Katia DG


Discussion entries: 1





  

Answers


28 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
(einander) gleichstellen


Explanation:
equiordinare è contrario di subordinare
RAPPORTI TRA GLI ORDINAMENTI GIURIDICI
Possono essere:
- EQUIORDINATI: separati, indipendenti (es. vari ordinamenti statali)
- SUBORDINATI: uno deve rispettare le regole dell’altro (es. ordinamento statale,
ordinamento sindacale)
http://www.marforio.org/appunti/Dir_Amm/Dir_Amm_ModA_Cassese...


altre possibilità:
auf die selbe Stufe stellen
für gleichwertig erklären

Katia DG
Italy
Local time: 10:55
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  nate lanu
15 mins

agree  Monica Cirinna
1 hr

agree  Sebastian Viebahn: wobei mein Favorit "auf dieselbe Stufe stellen" wäre - "gleich" sind die verschiedenen territorialen Niveaus ja vermutlich nicht, da eine Hierarchie bestand - z. B. Regionen - Provinzen - Gemeinden oder ähnliches
1 day 54 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search