ci sarebbero voluti

German translation: ein Tausend-Tage-Programm notwendig wäre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:ci sarebbero voluti “mille giorni”
German translation:ein Tausend-Tage-Programm notwendig wäre
Entered by: Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.

08:05 Jun 29, 2016
Italian to German translations [PRO]
Social Sciences - Government / Politics / Schmuck, Promotionvideo
Italian term or phrase: ci sarebbero voluti
Hallo,

wie würdet ihr -ci sarebbero voluti “mille giorni”- übersetzen. Hier mein Vorschlag:

Il premier Renzi, che si era spinto a dire che avrebbe realizzato una riforma al mese, dopo aver saltato molte scadenze, alla fine è stato costretto a dichiarare che, per fare le riforme, ci sarebbero voluti “mille giorni”.

Premier Renzi, der sich getrieben fühlte, er müsse eine Reform pro Monat umsetzen, ist letztendlich nach dem Auslassen vieler Fristen gezwungen zu erklären, dass zum Reformieren ja noch „tausend (weitere) Tage“ kommen würden.

Danke
Markus
Markus Steudle
Germany
Local time: 11:14
ein Tausend-Tage-Programm notwendig wäre
Explanation:
ein . P r o g r a m m . d e r . t a u s e n d . T a g e . n o t w e n d i g / e r f o r d e r l i c h . wäre

Renzi unter Druck: Italiens Regierung gibt sich tausend Tage - NZZ ...
www.nzz.ch/.../italiens-regierung-gibt-sich-tausend-tage-1....
... Matteo Renzi reagiert mit einem Tausend-Tage-Programm auf die wachsende Kritik an seiner ... Renzi kündigte eine Reform pro Monat an, um den politischen und ... Jetzt braucht es nur noch die nötige Erkenntnis Renzis.

Italien: Die Bilanz hinter den Slogans des Matteo Renzi « DiePresse ...
http://diepresse.com/home/politik/aussenpolitik/4617180/Ital...
Für Matteo Renzi ist heute, Freitag, Tag Nummer 103. Der Kalender auf seiner Website zählt da penibel mit. Wer beim Nachrechnen auf eine andere Zahl kommt, auf eine um die 300 – Renzi ist ja seit zehn Monaten im Amt – hat zwar die Mathematik auf seiner Seite. Aber Italiens bisher jüngster Premier, der angetreten ist, alle und alles zu „verschrotten“, was der „Erneuerung des Landes“ im Weg steht, hat längst auch eigene Terminpläne auf den Müll geworfen. „Jeden Monat eine Reform“ hatte er versprochen; daraus wurde ein „Programm der hundert Tage“, und als aus dem nichts wurde, hat er es durch ein „Programm der tausend Tage“ ersetzt. Und jetzt, an dessen 103. Tag – wo steht Italien?

Italiens Regierungschef Matteo Renzi: Der Meister der ...
http://www.tagesspiegel.de/politik/italiens-regierungschef-m...
... Für Matteo Renzi ist der morgige Montag Tag Nummer 99. ... „Jeden Monat eine Reform“, hatte er anfangs versprochen; daraus wurde ein ... als aus dem nichts wurde, hat er es durch ein „Programm der tausend Tage“ ersetzt. Und jetzt, an dessen 99. Tag – wo steht Italien?
Selected response from:

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 11:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1ein Tausend-Tage-Programm notwendig wäre
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
4nur langfristig möglich / nur auf lange Sicht
Regina Eichstaedter


Discussion entries: 1





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
ci sarebbero voluti “mille giorni”
ein Tausend-Tage-Programm notwendig wäre


Explanation:
ein . P r o g r a m m . d e r . t a u s e n d . T a g e . n o t w e n d i g / e r f o r d e r l i c h . wäre

Renzi unter Druck: Italiens Regierung gibt sich tausend Tage - NZZ ...
www.nzz.ch/.../italiens-regierung-gibt-sich-tausend-tage-1....
... Matteo Renzi reagiert mit einem Tausend-Tage-Programm auf die wachsende Kritik an seiner ... Renzi kündigte eine Reform pro Monat an, um den politischen und ... Jetzt braucht es nur noch die nötige Erkenntnis Renzis.

Italien: Die Bilanz hinter den Slogans des Matteo Renzi « DiePresse ...
http://diepresse.com/home/politik/aussenpolitik/4617180/Ital...
Für Matteo Renzi ist heute, Freitag, Tag Nummer 103. Der Kalender auf seiner Website zählt da penibel mit. Wer beim Nachrechnen auf eine andere Zahl kommt, auf eine um die 300 – Renzi ist ja seit zehn Monaten im Amt – hat zwar die Mathematik auf seiner Seite. Aber Italiens bisher jüngster Premier, der angetreten ist, alle und alles zu „verschrotten“, was der „Erneuerung des Landes“ im Weg steht, hat längst auch eigene Terminpläne auf den Müll geworfen. „Jeden Monat eine Reform“ hatte er versprochen; daraus wurde ein „Programm der hundert Tage“, und als aus dem nichts wurde, hat er es durch ein „Programm der tausend Tage“ ersetzt. Und jetzt, an dessen 103. Tag – wo steht Italien?

Italiens Regierungschef Matteo Renzi: Der Meister der ...
http://www.tagesspiegel.de/politik/italiens-regierungschef-m...
... Für Matteo Renzi ist der morgige Montag Tag Nummer 99. ... „Jeden Monat eine Reform“, hatte er anfangs versprochen; daraus wurde ein ... als aus dem nichts wurde, hat er es durch ein „Programm der tausend Tage“ ersetzt. Und jetzt, an dessen 99. Tag – wo steht Italien?

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Local time: 11:14
Does not meet criteria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 6

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Heike Drescher
5 hrs
  -> danke Heike
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
nur langfristig möglich / nur auf lange Sicht


Explanation:
... war nach dem Überschreiten vieler Fälligkeiten gezwungen zuzugeben, dass das Umsetzung der Reformen nur langfristig möglich ist.

Die 1.000 Tage sind metaphorisch zu verstehen, er meinte keine 3 Jahre

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2016-06-29 10:23:39 GMT)
--------------------------------------------------

dass das Realisieren der Reformen viel Zeit in Anspruch nimmt

Regina Eichstaedter
Local time: 11:14
Meets criteria
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.: Die metaphorischen "1.000 Tage" wurden ebenso metaphorisch als "Tausend-Tage-Programm" in der Presse in A, CH und D zitiert bzw. übertragen.
53 mins
  -> ein Zitat wird in der Tat wörtlich übersetzt, bei Markus' Textstelle handelt es sich aber nicht um ein Zitat
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search