https://www.proz.com/kudoz/italian-to-german/human-resources/3044692-impiegato-dordine-di-5%C2%B0-livello.html

impiegato d'ordine di 5° livello

German translation: Angestellter in der Lohngruppe 5 / s. u.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:impiegato d'ordine di 5° livello
German translation:Angestellter in der Lohngruppe 5 / s. u.
Entered by: Giulia D'Ascanio

11:30 Jan 23, 2009
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Human Resources / contratto di assunzione
Italian term or phrase: impiegato d'ordine di 5° livello
Chiedo aiuto soprattutto ai parlanti del tedesco austriaco, visto che il testo è destinato a tale pubblico:

Con riferimento alle intese intercorse, siamo lieti di comunicarLe la Sua assunzione presso la nostra azienda alle seguenti condizioni:

DURATA DEL LAVORO: tempo indeterminato
QUALIFICA, CATEGORIA E MANSIONI: in relazione a quanto previsto dal CCNL Commercio, la Sua qualifica sarà Impiegato d'ordine Liv. 5°.

Grazie a tutti :)
Giulia D'Ascanio
Italy
Local time: 22:31
Angestellter in der Lohngruppe 5 / s. u.
Explanation:
Zu "5° livello" -> "Lohngruppe/Gehaltsgruppe 5" siehe auch:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/human_resources/...
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/other/940301-imp...

Zu "impiegato d'ordine" -> "Angestellter/Beamter des mittleren oder einfachen Dienstes" siehe auch:
Fragebogen/zweisprachig:
http://www.janfuhse.de/anhang/Fragebogen.pdf
Selected response from:

Gabriele Kursawe
Local time: 22:31
Grading comment
Vielen Dank! Die anderen Fragen mit "5° livello" hatte ich gar nicht gesehen :/
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1Angestellter in der Lohngruppe 5 / s. u.
Gabriele Kursawe


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Angestellter in der Lohngruppe 5 / s. u.


Explanation:
Zu "5° livello" -> "Lohngruppe/Gehaltsgruppe 5" siehe auch:
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/human_resources/...
http://www.proz.com/kudoz/italian_to_german/other/940301-imp...

Zu "impiegato d'ordine" -> "Angestellter/Beamter des mittleren oder einfachen Dienstes" siehe auch:
Fragebogen/zweisprachig:
http://www.janfuhse.de/anhang/Fragebogen.pdf

Gabriele Kursawe
Local time: 22:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank! Die anderen Fragen mit "5° livello" hatte ich gar nicht gesehen :/

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Duwe: Würde ich auch so sehen.
2 days 20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: