09:50 Oct 22, 2017 |
|
Italian to German translations [PRO] Insurance / Autoversicherung | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
not applicable Explanation: nicht zutreffend - passt meistens, manchmal auch "keine Angabe" - kommt drauf an |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Non applicabile/Nicht anwendbar (N/A) Explanation: Es sei denn aus dem Zusammenhang geht eindeutig etwas anderes hervor. Normale Schreibweise: (N/A) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
n. a. [mit Leerzeichen] (nicht anwendbar / unzutreffend / keine Antwort) Explanation: N/A (seltener n/a oder n.a.) ist eine englische Abkürzung, die hauptsächlich in Informationstabellen verwendet wird. Sie steht dann für not available (nicht verfügbar), not applicable (nicht anwendbar, unzutreffend) oder no answer (keine Antwort).[1] Im Deutschen kann die englische Abkürzung wie ein Fremdwort übernommen werden (mit einer der englischen Schreibweisen und denselben Bedeutungen). Zusätzlich besteht die Möglichkeit, die Abkürzung auch im Deutschen zu bilden: n. a. (mit Leerzeichen) steht dann zum Beispiel für nicht angegeben oder nicht auswertbar. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2017-10-22 12:02:16 GMT) -------------------------------------------------- Trovo anche https://www.proz.com/kudoz/english_to_german/management/5321... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.