seguitela

German translation: folgen Sie ihr auf

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:seguitela
German translation:folgen Sie ihr auf
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

08:55 Jan 30, 2017
Italian to German translations [PRO]
Social Sciences - Internet, e-Commerce / Homepage einer Sprachschule
Italian term or phrase: seguitela
Per le immagini di .... (città, sede della scuola), escluso qualche nostro scatto, ringraziamo:

la mano libera di XXXXXXXXXX:
seguitelo su ......................blogspot.it

lo sguardo IGer di YYYYYYYYYYYYYY;
seguitela su Instagram: @........

folgen Sie ihr/ihm auf...?

Danke für die Bestätigung
Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 06:40
folgen Sie ihr auf
Explanation:
Social Media Plattformen
seguitela su Instagram: @........
=> "folgen Sie ihr auf Instagram: @..." / "folgen Sie ihr auf Instagram unter: @..."

"folgen Sie ihr auf Instagram" https://www.google.de/search?q="folgen Sie ihr auf Instagram...

VS

Webseiten / Blogs
seguitelo su ......................blogspot.it
=> "Besuchen Sie ihn auf seinem Blog/seiner Webseite unter: ......blogspot.it / Besuchen Sie ihn auf: .....blogspot.it"

"besuchen Sie ihn auf" "Blog" https://www.google.de/search?q="besuchen Sie ihn auf" "Blog"
"besuchen Sie ihn auf" "Website" https://www.google.de/search?q="besuchen Sie ihn auf" "Websi...
Selected response from:

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 06:40
Grading comment
Danke für die Bestätigung
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4folgen Sie ihr auf
Silvia Pellacani
5 -1folgt ihr
Max Hellwig
4 -1Folgen Sie ihm
Ellen Kraus


Discussion entries: 1





  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
folgen Sie ihr auf


Explanation:
Social Media Plattformen
seguitela su Instagram: @........
=> "folgen Sie ihr auf Instagram: @..." / "folgen Sie ihr auf Instagram unter: @..."

"folgen Sie ihr auf Instagram" https://www.google.de/search?q="folgen Sie ihr auf Instagram...

VS

Webseiten / Blogs
seguitelo su ......................blogspot.it
=> "Besuchen Sie ihn auf seinem Blog/seiner Webseite unter: ......blogspot.it / Besuchen Sie ihn auf: .....blogspot.it"

"besuchen Sie ihn auf" "Blog" https://www.google.de/search?q="besuchen Sie ihn auf" "Blog"
"besuchen Sie ihn auf" "Website" https://www.google.de/search?q="besuchen Sie ihn auf" "Websi...

Silvia Pellacani
Italy
Local time: 06:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 2
Grading comment
Danke für die Bestätigung

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  bluenoric
1 hr
  -> Danke :-)

disagree  Max Hellwig: Seguite è seconda persona plurale, voi - ihr. Non credo che questa forma sia stato usato come forma di cortesia qui.
23 hrs
  -> Beispiel aus der Webseite einer Schule: "Besuchen Sie auch die Website... und folgen Sie ihr auf..." http://www.kindergarten-st-emmeram.de/angebot/
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Folgen Sie ihm


Explanation:
seguiteLO und seguiteLA scheinen in den beiden Fällen vertauscht zu sein. beim ersten Mal folgen sie ihr und beim zweiten Mal folgen Sie ihm (dem Blick)

Ellen Kraus
Austria
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bluenoric: nein, XXXXX ist ein Mann (seguitelO) und YYYY ist eine Frau (seguitelA) mano und sguardo haben mit folgen nichts zu tun
57 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): -1
folgt ihr


Explanation:
Seguite ist natürlich zweite Person Plural, also folgt statt folgen Sie / folge. Auf ist die richtige Präposition.

Max Hellwig
Germany
Local time: 06:40
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  bluenoric: Questa è la normale forma di cortesia usata in Italia, e come tale va tradotta con il Sie// È 'lei' se ti rivolgi a una sola persona, esisteva un 'loro' per il plurale ma non si usa più
6 hrs
  -> Ho imparato che la forma normale di cortesia è "lei" e voi viene usato solo nei dialetti del sud, però non sono madrelingua.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search