pari a 60 mesi di preavviso

14:56 May 1, 2018
This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer

Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Kooperationsvertrag
Italian term or phrase: pari a 60 mesi di preavviso
In caso di vendita dell'azienda a soggetti terzi non riconducibili a familiari della attuale proprieta' ai soggetti e persone giuridiche attive nel presente contratto (AAA e BBB e rispettive societa')

• viene garantita una forma di indennizzo pari a 60 mesi di preavviso a far data dalla stipula del contratto di cessione dell'azienda, o in forma alternativa e non integrativa un indennizzo pari a una percentuale del 10% sugli ultimi 7 anni di fatturato della clientela Sanges al momento della cessione.

???
Vielen Dank!
Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 04:50



  

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search