esclusivo, pacifico e pubblico

19:34 May 27, 2018
This question was closed without grading. Reason: Answer found elsewhere

Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Erbschaft
Italian term or phrase: esclusivo, pacifico e pubblico
la proprietà dei predetti immobili, da oltre 40 anni ad oggi, è stata posseduta dal Sig. De Marinis Pasqualino, in modo esclusivo, pacifico e pubblico;

ausschließlich, unangefochten und öffentlich bekannt?
Gibt es da eine eigene Formel?
Vielen Dank!
Beate Simeone-Beelitz
Local time: 00:47

Summary of answers provided
2er besaß
Lara Innsbruck



19 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
er besaß

ich weiß nicht, ob es eine eigene Formel auf Deutsch gibt. Vielleicht können dir die Natives eher helfen. Hier aber zunächst einmal die Bedeutung:
Er besaß die Liegenschaften im Alleineigentum, ohne Gewaltanwendung (pacifico significa senza violenza) und nicht heimlich (cioè in modo non clandestino e quindi pubblico).

Lara Innsbruck
Local time: 00:47
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 69
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search