fattispecie dell’“invalidità” quella della nullità e dell’annullabilità

German translation: Sachverhalt der Ungültigkeit der Nichtigkeit und Aufhebbarkeit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:fattispecie dell’“invalidità” quella della nullità e dell’annullabilità
German translation:Sachverhalt der Ungültigkeit der Nichtigkeit und Aufhebbarkeit
Entered by: Beate Simeone-Beelitz

11:40 Feb 7, 2020
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Erbstreit
Italian term or phrase: fattispecie dell’“invalidità” quella della nullità e dell’annullabilità
Si vedrà come, nel tentativo di consolidare tale finalità, dalla morte del padre sino all’apertura della Successione AAA, i consulenti della madre abbiano adottato una serie di escamotage preordinati alla totale esclusione della figlia e dei suoi discendenti, ramo XXX, dalla Successione AAA e ciò, nonostante, come detto, negli ultimi anni della sua vita xyz versasse in comprovate condizioni di salute che minavano la sua effettiva capacità naturale a testare, fermo restando che il testamento, di per sé, presenta dei vizi di forma e di sostanza che lo rendono invalido ai sensi delle norme codicistiche (ricomprendendo, ovviamente, la fattispecie dell’“invalidità” quella della nullità e dell’annullabilità) e ciò in base alle disposizioni del diritto internazionale privato e processuale italiano e svizzero, non solo in ragione della cittadinanza, ma anche della residenza abituale che xyz aveva nel nostro Paese (tutti elementi atti, in ogni caso, a fondare l’invalidità anche secondo il diritto svizzero), ovvero, indipendentemente dal luogo di residenza abituale, sulla base del Trattato consolare tra la Svizzera e l’Italia del 22.07.1868.

Ungültigkeit der Nichtigkeit und der Annullierbarkeit?????
AIUTO!
Vielen Dank
Beate Simeone-Beelitz
Austria
Local time: 21:35
Tatbestand der "Ungültigkeit"
Explanation:
Ich verstehe das so, dass der Tatbestand der "Ungültigkeit" den Tatbestand der Nichtigkeit und Aufhebbarkeit beinhaltet

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2020-02-07 12:51:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde hier zu Tatbestand tendieren, aber ich bin kein Jurist

http://www.rechtslexikon.net/d/tatbestand/tatbestand.htm
Im Allgemeinen juristischen Sprachgebrauch versteht man unter T. die einem Rechtsfall zugrundeliegenden Tatsachen (den Sachverhalt, die Tatfrage) im Gegensatz zu den darauf anwendbaren Rechtsnormen (die Rechtsfrage). Vgl. Da mihi factum, dabo tibi ius.

Rechtssprache
(gesetzlich festgelegte) Merkmale für eine bestimmte Handlung oder für einen bestimmten Sachverhalt
"mit dieser Äußerung ist der Tatbestand der Beleidigung erfüllt"

Selected response from:

Ulrike Cisar
Germany
Local time: 21:35
Grading comment
Habe mich doch für Sachverhalt entschieden, dennoch vielen Dank
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Tatbestand der "Ungültigkeit"
Ulrike Cisar


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tatbestand der "Ungültigkeit"


Explanation:
Ich verstehe das so, dass der Tatbestand der "Ungültigkeit" den Tatbestand der Nichtigkeit und Aufhebbarkeit beinhaltet

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2020-02-07 12:51:42 GMT)
--------------------------------------------------

Ich würde hier zu Tatbestand tendieren, aber ich bin kein Jurist

http://www.rechtslexikon.net/d/tatbestand/tatbestand.htm
Im Allgemeinen juristischen Sprachgebrauch versteht man unter T. die einem Rechtsfall zugrundeliegenden Tatsachen (den Sachverhalt, die Tatfrage) im Gegensatz zu den darauf anwendbaren Rechtsnormen (die Rechtsfrage). Vgl. Da mihi factum, dabo tibi ius.

Rechtssprache
(gesetzlich festgelegte) Merkmale für eine bestimmte Handlung oder für einen bestimmten Sachverhalt
"mit dieser Äußerung ist der Tatbestand der Beleidigung erfüllt"



Ulrike Cisar
Germany
Local time: 21:35
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Grading comment
Habe mich doch für Sachverhalt entschieden, dennoch vielen Dank
Notes to answerer
Asker: Sachverhalt, nicht Tatbestand, richtig?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search