licenziataria di fatto

15:37 Apr 9, 2018
Italian to German translations [PRO]
Law/Patents - Law: Patents, Trademarks, Copyright
Italian term or phrase: licenziataria di fatto
Es geht um einen Rechtsstreit bezüglich der Nutzung einer Marke.

l´azienda xxx, licenziataria di fatto o comunque utilizzatrice del marchio registrato...

Vielen Dank
Gabriele Gileno Infeld
Local time: 15:21

Summary of answers provided
3faktischer Lizenznehmer oder Inhaber der Marke
Theresa Resch



26 days   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
faktischer Lizenznehmer oder Inhaber der Marke

Guck mal bei IATE unter licenziatario.

Ich verstehe das so, dass hier jemand faktisch entweder als Inhaber einer Marke auftritt oder als vom Inhaber der Marke ermächtigter Lizenznehmer (das müsste sich aus dem weiteren Kontext ergeben), obwohl er/sie es nach Ansicht der Gegenpartei nicht sein sollte/dürfte.

Theresa Resch
Local time: 15:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search