decision makers buyers

German translation: Entscheidungen von Produzenten, Verkauf, Vertrieb

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:decision makers buyers
German translation:Entscheidungen von Produzenten, Verkauf, Vertrieb
Entered by: Astrid Wesserling

13:25 Aug 1, 2009
Italian to German translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
Italian term or phrase: decision makers buyers
Ho partecipato agli Speed Meeting di business SIBEC U.K. per il mercato delle Local Authorities inglesi, tra ***decision makers buyers*** e management dei suppliers

Bei der Übersetzung dieses Lebenslaufes komme ich bei diesem englischen Begriff nicht weiter.
Wer kann mir helfen? Habe auch schon im Internet recherchiert, aber nichts gefunden...
Virginia D'Alò
Italy
Local time: 16:44
s.u.
Explanation:
zwischen Entscheidungen von Produzenten, Einkäufern und Management der Lieferanten

Grammatikalisch kann ich das auch nicht ganz nachvollziehen; dieser Satz wirkt wie ein Slogan. Es geht wohl um die drei Säulen von Vermarktung: Herstellung, Verkauf (Einkauf) und Vertrieb

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-08-01 15:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

Antwort an ginia11
"decisionmaker" heißt "Entscheidungsträger" oder einfach "Macher", das würde auch passen, wird aber im Text getrennt geschrieben; vielleicht ist es eine Art Wortspiel, so dass Beides enthalten ist. Der Macher ist ja sowohl der Entscheidungsträger als auch der Produzent.
Astrid
Selected response from:

Astrid Wesserling
Germany
Local time: 16:44
Grading comment
danke :-)
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2s.u.
Astrid Wesserling


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
s.u.


Explanation:
zwischen Entscheidungen von Produzenten, Einkäufern und Management der Lieferanten

Grammatikalisch kann ich das auch nicht ganz nachvollziehen; dieser Satz wirkt wie ein Slogan. Es geht wohl um die drei Säulen von Vermarktung: Herstellung, Verkauf (Einkauf) und Vertrieb

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2009-08-01 15:19:24 GMT)
--------------------------------------------------

Antwort an ginia11
"decisionmaker" heißt "Entscheidungsträger" oder einfach "Macher", das würde auch passen, wird aber im Text getrennt geschrieben; vielleicht ist es eine Art Wortspiel, so dass Beides enthalten ist. Der Macher ist ja sowohl der Entscheidungsträger als auch der Produzent.
Astrid


Astrid Wesserling
Germany
Local time: 16:44
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 3
Grading comment
danke :-)
Notes to answerer
Asker: Ja stimmt, aber anstatt "Entscheidungen" vielleicht mehr "Entscheidungsträger" ?!? also diejenigen, die die Macht der Entscheidungen innehaben? vielen Dank schonmal für deinen Beitrag :-)

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search