Glossary entry

Italian term or phrase:

calzare

German translation:

anbringen

Added to glossary by Befanetta81
May 25, 2005 17:11
19 yrs ago
3 viewers *
Italian term

calzare

Italian to German Tech/Engineering Mechanics / Mech Engineering Garbasperoni a 2 posti
Con la macchina accesa, NON INTRODURRE MAI LE MANI nella zona di lavoro se non per **calzare** la tomaia sulle formelle.
Proposed translations (German)
3 s.u.
3 auflegen

Proposed translations

2 hrs
Selected

s.u.

Ich bin mir nicht mehr sicher, wie du tomaia und formelle übersetzt hast, aber ich denke in diesem Kontext müsste es entweder ANBRINGEN, EINSTELLEN oder ANPASSEN sein.

Vedi un po' tu se uno dei 3 puo' andare... :-)

Ciao, Mi

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs 52 mins (2005-05-25 20:04:04 GMT)
--------------------------------------------------

AUFZIEHEN

ist mir noch eingefallen, was vielleicht sogar am Besten passen könnte, aber auch dazu bräuchte ich ein bißchen mehr Kontext...!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Danke"
3 hrs

auflegen

vom Kontext her würde ich sagen auflegen; befestigen, montieren, einlegen ...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search