German translation: Vetroresina = Glasfaserverstärkter Kunststoff (GFK)

09:10 Jul 18, 2019
Italian to German translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Orthopädie
Italian term or phrase: VTR
Folgender Begriff erscheint in einem italienischen Arztbericht zu einem Distorsionstrauma eines Jugendlichen:

si applica doccia provvisoria in *VTR* gamba destra

Hat jemand eine Idee, wofür die Abkürzung *VTR* stehen könnte? Könnte damit das Material der Beinschiene (glasfaserverstärkter Kunststoff) gemeint sein?

Danke im voraus für eine eventuelle Bestätigung oder sonstige Tipps!
Ulrike Cisar
Local time: 01:08
German translation:Vetroresina = Glasfaserverstärkter Kunststoff (GFK)
:-) du hattest Recht. lg
Selected response from:

Meike Kreher
Local time: 01:08
Grading comment
Danke für die Bestätigung!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
5 +1Vetroresina = Glasfaserverstärkter Kunststoff (GFK)
Meike Kreher

Discussion entries: 2



17 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Vetroresina = Glasfaserverstärkter Kunststoff (GFK)

:-) du hattest Recht. lg

Meike Kreher
Local time: 01:08
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke für die Bestätigung!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilberto Lacchia
20 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Your current localization setting


Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search