GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:24 Dec 10, 2004 |
Italian to German translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Diana Mecarelli Local time: 04:47 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | Ergebnis der Brustkorbdrainage |
|
Ergebnis der Brustkorbdrainage Explanation: Dovrebbe essere questo. Per Brustkorbdrainage si trovano diversi riscontri in Google -------------------------------------------------- Note added at 6 hrs 27 mins (2004-12-10 14:51:25 GMT) -------------------------------------------------- Thoraxdrainage, stimmt, fachlich korrekter ;-) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|