segmento epatico

German translation: Lebersegment

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:segmento epatico
German translation:Lebersegment
Entered by: pecon

21:48 Apr 8, 2005
Italian to German translations [PRO]
Medical (general)
Italian term or phrase: segmento epatico
si tratta della localizzazione di una lesione tumorale: al 4° segmento epatico
Dipasquale
Local time: 03:44
Lebersegment
Explanation:
qui: im Lebersegment IV


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 25 mins (2005-04-09 05:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

Lobus quadratus
... Lig. teres hepatis bilden die Grenze zwischen lateralem und medialem Lebersegment.
Die Fissura ligamenti venosi trennt Segment IV (Lobus quadratus) und ...
www.ultraschallatlas.de/.../Lebersegmente/ Segmente_des_linken_Leberlappe/segmente_des_linken_leberlappe.html
Selected response from:

Martina Frey
Local time: 03:44
Grading comment
Grazie del prezioso suggerimento!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Lebersegment
Martina Frey


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Lebersegment


Explanation:
qui: im Lebersegment IV


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs 25 mins (2005-04-09 05:13:25 GMT)
--------------------------------------------------

Lobus quadratus
... Lig. teres hepatis bilden die Grenze zwischen lateralem und medialem Lebersegment.
Die Fissura ligamenti venosi trennt Segment IV (Lobus quadratus) und ...
www.ultraschallatlas.de/.../Lebersegmente/ Segmente_des_linken_Leberlappe/segmente_des_linken_leberlappe.html

Martina Frey
Local time: 03:44
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 28
Grading comment
Grazie del prezioso suggerimento!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gilberto Lacchia: http://www.tk-online.de/rochelexikon/ro20000/r21844.000.html
27 mins
  -> grazie Gilberto!

agree  Beate Simeone-Beelitz: agree
3 hrs
  -> grazie!

agree  Susanne Rindlisbacher
3 hrs
  -> grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search