Dipartimento di emergenza di alta specialità urgenza ed accetazione

German translation: (Fach)Abteilung für hochspezialisierte Notfallmedizin und -Aufnahme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Dipartimento di emergenza di alta specialità urgenza ed accetazione
German translation:(Fach)Abteilung für hochspezialisierte Notfallmedizin und -Aufnahme
Entered by: Zea_Mays

15:09 Jun 11, 2010
Italian to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Zeugnis Krankenschwester
Italian term or phrase: Dipartimento di emergenza di alta specialità urgenza ed accetazione
Azienda ospedaliera
Dipartimento emergenza urgenza e accettazione di alta specialità
Simona Volpe-Adeoye
Austria
Local time: 05:33
(Fach)Abteilung für hochspezialisierte Notfallmedizin und -Aufnahme
Explanation:
Nel dubbio - soprattutto se non esiste un dipartimento equivalente nel Paese di riferimento - lascerei l'originale con la traduzione fra parentesi.

NB: secondo wikipedia,
"Il Dipartimento d'emergenza e accettazione (o DEA) è un dipartimento dell'ospedale di moderna concezione ed organizzazione, che comprende varie unità operative incentrate sulla cura del paziente in area critica. Si può anche sentir parlare di Dipartimento emergenza-urgenza (o DEU).
http://it.wikipedia.org/wiki/Dipartimento_d'emergenza_e_acce...

Nella versione tedesca è definito semplicemente come "Notaufnahme, Notfallambulanz".

Medicina di emergenza-urgenza= Notfallmedizin

"L'infermiere opera sotto la supervisione del medico in servizio, responsabile dell'attivita', e secondo protocolli predefiniti riconosciuti e approvati dal responsabile del servizio di pronto soccorso - accettazione o dipartimento di emergenza - urgenza ed accettazione (D.E.A.).

Il triage e' patrimonio del pronto soccorso e, ove sussista la rotazione del personale in ambito dipartimentale, deve essere condiviso da tutto il personale infermieristico del dipartimento di emergenza - urgenza ed accettazione medesimo. "
http://www.118brianza.com/normativa/normativa/nazionale/25.1...


--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2010-06-11 15:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

Altra variante:
hochspezialisierte notfallmedizinische (Fach)Abteilung
Selected response from:

Zea_Mays
Italy
Local time: 05:33
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3(Notfall-)Abteilung für hoch spezialisierte Notfälle und Notaufnahme
Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
2(Fach)Abteilung für hochspezialisierte Notfallmedizin und -Aufnahme
Zea_Mays


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
(Notfall-)Abteilung für hoch spezialisierte Notfälle und Notaufnahme


Explanation:
In der Zentralen Notaufnahme des Caritas-Krankenhauses arbeiten hoch spezialisierte Ärzte und Pflegefachkräfte aus allen Fachbereichen eng zusammen
http://www.grid.bb-trier.de/ck_badmergentheim/kliniken/zentr...

Leistungen der Abteilung Zentrale Notaufnahme für ### Krankenhaus in ... Die Neurologie verfügt über eine eigene hochspezialisierte Station (Stroke ...
www.krankenhaus.de/Zentrale-Notaufnahme-St.-Bernward-Kranke...

<B>für Neuroradiologie Notfälle und Dienstarzt
http://www.neurokopfzentrum.med.tum.de/neuroradiologie/305.h...

--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2010-06-11 15:20:09 GMT)
--------------------------------------------------

Abteilung für Neuroradiologie Notfälle und Dienstarzt.
http://www.neurokopfzentrum.med.tum.de/neuroradiologie/305.h...

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2010-06-11 15:21:05 GMT)
--------------------------------------------------

hochspezialisierte Notfallabteilung...

Cristina Bufi Poecksteiner, M.A.
Austria
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
1 corroborated select project
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
(Fach)Abteilung für hochspezialisierte Notfallmedizin und -Aufnahme


Explanation:
Nel dubbio - soprattutto se non esiste un dipartimento equivalente nel Paese di riferimento - lascerei l'originale con la traduzione fra parentesi.

NB: secondo wikipedia,
"Il Dipartimento d'emergenza e accettazione (o DEA) è un dipartimento dell'ospedale di moderna concezione ed organizzazione, che comprende varie unità operative incentrate sulla cura del paziente in area critica. Si può anche sentir parlare di Dipartimento emergenza-urgenza (o DEU).
http://it.wikipedia.org/wiki/Dipartimento_d'emergenza_e_acce...

Nella versione tedesca è definito semplicemente come "Notaufnahme, Notfallambulanz".

Medicina di emergenza-urgenza= Notfallmedizin

"L'infermiere opera sotto la supervisione del medico in servizio, responsabile dell'attivita', e secondo protocolli predefiniti riconosciuti e approvati dal responsabile del servizio di pronto soccorso - accettazione o dipartimento di emergenza - urgenza ed accettazione (D.E.A.).

Il triage e' patrimonio del pronto soccorso e, ove sussista la rotazione del personale in ambito dipartimentale, deve essere condiviso da tutto il personale infermieristico del dipartimento di emergenza - urgenza ed accettazione medesimo. "
http://www.118brianza.com/normativa/normativa/nazionale/25.1...


--------------------------------------------------
Note added at 47 Min. (2010-06-11 15:56:59 GMT)
--------------------------------------------------

Altra variante:
hochspezialisierte notfallmedizinische (Fach)Abteilung

Zea_Mays
Italy
Local time: 05:33
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 10
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search