super sputtanata

German translation: Riesenbetrug

19:40 Apr 17, 2005
Italian to German translations [PRO]
Other
Italian term or phrase: super sputtanata
No comment, please!

Ein weiterer Teil der unerlaubten Aufzeichnung einer Zeugenaussage (linguaggio molto raffinato, come vedete, per non parlare dei contenuti...):

x: Quello è il problema , quello è il grosso problema
y: Quello è veramente il problema, il problema grosso è quello
x: Ce l’hanno detto tutti
y: Che questa è un’operazione ***super sputtanata***
x: xxx (Name der Bank) si chiude un riccio intorno…

Eh, vi piace??? Confido nella vostra fantasia!

Bacioni, Miriam
Miriam Ludwig
Germany
Local time: 22:54
German translation:Riesenbetrug
Explanation:
etwas derb heißt es :...eine Riesenverarschung....
oder vornehmer: ... ein Riesenbetrug...

was meinst du? Viele Grüße...

andere Worte für verarschen: jemanden necken / anführen / nasführen / foppen / irreführen / täuschen / übervorteilen / betrügen
Selected response from:

Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 22:54
Grading comment
Grazie 1000, anche se mi hanno detto che la domanda era offensiva... Se vuoi leggiti la mia perplessita' a riguardo alle Notes e dammi un tuo parere...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +7Riesenbetrug
Sabina Winkler CAPIRSI


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +7
Riesenbetrug


Explanation:
etwas derb heißt es :...eine Riesenverarschung....
oder vornehmer: ... ein Riesenbetrug...

was meinst du? Viele Grüße...

andere Worte für verarschen: jemanden necken / anführen / nasführen / foppen / irreführen / täuschen / übervorteilen / betrügen

Sabina Winkler CAPIRSI
Germany
Local time: 22:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 75
Grading comment
Grazie 1000, anche se mi hanno detto che la domanda era offensiva... Se vuoi leggiti la mia perplessita' a riguardo alle Notes e dammi un tuo parere...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Birgit Schrader: auch Riesenschweinerei.....
5 mins

agree  Tell IT - Helene Salzmann-Mingardi: Wow!
1 hr

agree  Gisella Germani Mazzi: Miriam, ma sono fantastiche le traduzioni che ti capitano! :oD
1 hr

agree  Lalita: brava!
9 hrs

agree  Aniello Scognamiglio: ne aggiungo un'altra: Riesensauerei! Vorsicht mit dem Wort "Betrug", würde ich vermeiden, wenn es sich nicht tatsächlich (juristisch gesehen) um Betrug handelt.
11 hrs

agree  Marina Murrau: sì, dovresti evitare il termine "Betrug" poiché sottintende un reato appurato. Molto meglio "Riesensauerei" o "Riesenschweinerei"
11 hrs

agree  Fehlinger: mit Aniello und Vitamina
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search