04:57 Apr 29, 2004 |
Italian to German translations [PRO] Law/Patents - Philosophy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: dieter haake Austria Local time: 12:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | s. Text |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Esplicitare questo comune sapere è possibile non per il mezzo del linguaggio nat s. Text Explanation: ein Gegensatz ist nicht da, von daher ist "aber nicht" auszuschließen. Falls der Satz so komplett ist, handelt es sich um eine ziemlich normale Verneinung im Ital. statt: ist nicht möglich für heißt es: ist möglich nicht für didi didi |
| |
Grading comment
| ||