siehe Satz

German translation: Haustiere sind nach vorheriger Absprache bezüglich ihrer Pflege und Unterbringung gestattet.

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Animali sempre ammessi salvo accordi per la loro cura e alloggio.
German translation:Haustiere sind nach vorheriger Absprache bezüglich ihrer Pflege und Unterbringung gestattet.
Entered by: Tanja Wohlgemuth

14:30 Jun 14, 2012
Italian to German translations [PRO]
Marketing - Tourism & Travel
Italian term or phrase: siehe Satz
Es handelt sich um die Beschreibung einer Agrotourismus-Anlage.

Animali sempre ammessi salvo accordi per la loro cura e alloggio.

Ich verstehe den Satz, hapere jedoch mit der Formulierung... "Haustiere sind vorbehaltlich einer getroffenen Vereinbarung bezüglich ihrer Pflege und Unterbringung willkommen" klingt holprig aber mir fällt nichts besseres ein - kann jemand helfen?
Tanja Wohlgemuth
Germany
Local time: 15:26
s.u.
Explanation:
Der Satz könnte etwa so lauten:
Haustiere sind nach vorheriger Absprache bezüglich ihrer Pflege und Unterkunft gestattet.
Selected response from:

Doris Else Lange
Italy
Local time: 15:26
Grading comment
Habe zwar Unterkunft durch Unterbringung ersetzt, den Satz jedoch ansonsten so übernommen - tausend Dank!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +5s.u.
Doris Else Lange
4Haustiere sind unter Vorbehalt der Vereinbarung über Verpflegung und Unterbringung zulässig
Sabine De Cecco-Wilding
2Haustiere sind (erst) nach Vereinbarung über Pflege und Unterkunft erlaubt
m. chiara spatarella


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +5
s.u.


Explanation:
Der Satz könnte etwa so lauten:
Haustiere sind nach vorheriger Absprache bezüglich ihrer Pflege und Unterkunft gestattet.

Doris Else Lange
Italy
Local time: 15:26
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Habe zwar Unterkunft durch Unterbringung ersetzt, den Satz jedoch ansonsten so übernommen - tausend Dank!!!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ReginaWullimann
6 mins
  -> Danke!

agree  Regina Eichstaedter: das ist bestimmt gemeint, obwohl es im Italienischen mehr als seltsam klingt (salvo bedeutet eigentlich "ausgenommen wenn")
5 hrs
  -> Danke Regina.

agree  Konrad Schultz: könnte ja sonst jeder unangemeldet sein Kamel hin treiben
19 hrs
  -> Danke, lustiger Kommentar.

agree  Eva-Maria P: nach Absprache ist in dem Kontext eher üblich als unter Vorbehalt etc.
21 hrs
  -> Danke Eva-Maria!

agree  Joan Hass: wobei ich Unterbringung statt Unterkunft verwenden würde , -s.Diskussion
1 day 8 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
Haustiere sind (erst) nach Vereinbarung über Pflege und Unterkunft erlaubt


Explanation:
Magari resa più semplicemente suona meno contorta, o ti sembra troppo semplice ;)?

m. chiara spatarella
Local time: 15:26
Specializes in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Haustiere sind unter Vorbehalt der Vereinbarung über Verpflegung und Unterbringung zulässig


Explanation:
Salvo - unter Vorbehalt, außer, ausgenommen etc.

Wird häufig in Verträgen verwendet und bezeichnet Ausnahmen oder Voraussetzungen

Inhaltlich richtig sind mE alle auch bereits vorgeschlagenen Varianten, die Auswahl bleibt Geschmachssache

Sabine De Cecco-Wilding
Austria
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search