GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:52 Sep 7, 2016 |
Italian to Polish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anna Marta Chelicka-Bernardo Italy Local time: 08:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Zredukowane pełzanie zera/zredukowany dryft zera |
|
Zredukowane pełzanie zera/zredukowany dryft zera Explanation: Po ang. zero drift. -------------------------------------------------- Note added at 18 mins (2016-09-07 07:11:04 GMT) -------------------------------------------------- Dałam 3 ponieważ to nie do końca moja specjalizacja. Poczekaj na potwierdzenie technika lub dopytaj w grupie angielskiej - na pewno będzie większy odzew. -------------------------------------------------- Note added at 20 mins (2016-09-07 07:12:51 GMT) -------------------------------------------------- Jeszcze "deriva dello zero" można tłumaczyć jako odchyłka punktu zerowego. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.