This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
w wykasowanym poście było napisane to co w dzisiaj dodanych postach, więc wszystkie informacje są, wykasowałam swój post bo nie chciałam uczestniczyć w tej dyskusji
Wybacz Karolino, ale ja nie wierzę w takie ogromne zbiegi okoliczności. Oczywiście nie mam dowodów i wszystko pozostaje kwestią wiary właśnie (nie mam zamiaru Cię szpiegować w wydawnictwie, może też pytałaś o te słówka dla kogoś innego), jednak fakt, że wykasowałaś swój post sprawia, że Twoje słowa zupełnie mnie nie przekonują.
I jeszcze jedno - jeśli Panie są takie pewne to mogą w każdej chwili zadzwonić do tego wydawnictwa i spytać czy ktoś od nich kontaktował się ze mną w sprawie tego konkursu, w ten sposób rozwiejecie swoje wątpliwości w tej kwestii
Drogie Panie, zamilkłam ponieważ zajęły mnie inne sprawy, nie zamierzam się bronić i wypowiadać na temat czy zachowałam się nieuczciwie czy uczciwie, nie skontaktowało się ze mną żadne wydawnictwo, ale Panie już mnie osądziły, pomimo moich zapewnień, więc po co mam się dalej wypowiadać?
Ania, nie ma problemu. A co do pani Karoliny - wszak jest dyplomowanym tłumaczem, powinna znać zasady etyki panujące w tym zawodzie. Fakt, że tak nagle zamilkła, tylko potwierdza, że zachowała się nieuczciwie.
Jako filolog moge tylko dodac, przy drugim zapytaniu o niepotzrebne szczegoly, ze przy tlumaczeniu literackim moze warto skupic sie na kontekscie i formie niz na pojedynczych slowach, bo to nie tlumaczenie techniczne.
Podpowiadanie w tej chwili jest nie fair w stosunku do innych kolegów wykonujących to tłumaczenie próbne, krórzy nie korzystają z Proza i, przede wszystkim, do Zleceniodawcy.
Moim zdaniem w zapytaniach Karoliny brakuje informacji, że pochodzą one z tłumaczenia próbnego.
Automatic update in 00:
Answers
3 mins confidence: peer agreement (net): +2
cmoknąć
Explanation: .
Anna Kowalik Poland Local time: 05:27 Specializes in field Native speaker of: Polish PRO pts in category: 4
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.