11:38 Apr 23, 2005 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Raúl Côrte-Real | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | são titulares dos projectos, reconhecidos, co-autores e assinados à sociedade de acordo com a norm |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
sono titolari dei progetti riconosciuti, concessir e assgnati alle societá a nor são titulares dos projectos, reconhecidos, co-autores e assinados à sociedade de acordo com a norm Explanation: Há diferença entre o texo geral e a pergunta pela colocação de vírgulas. -------------------------------------------------- Note added at 3 days 3 hrs 12 mins (2005-04-26 14:50:48 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Penso que pode usar \'atribuidos\', não vai errado, e é uma forma de atribuir a autoria. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.