Le esigenze richieste non sono date

Portuguese translation: Os requisitos não estão preenchidos

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Le esigenze richieste non sono date
Portuguese translation:Os requisitos não estão preenchidos
Entered by: Diana Salama

08:37 Sep 12, 2012
Italian to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / Assembleia Constitutiva
Italian term or phrase: Le esigenze richieste non sono date
Contexto:
I Fondatori, all’unanimità, constatano e dichiaran che attualmente le esigenze richieste in materia di revisione ordinaria ai sensi dell’art. 727 CO non sono date e che la società non disporrà di più di dieci dipendenti. Di conseguenza rinunciano ad una revisione limitata ai sensi dell’art. 727a cpv. 2 C.O.
Traduzi:
Os Fundadores, por unanimidade, constatam e declaram que, atualmente, as exigências requeridas em matéria de auditoria ordinária nos termos do art. 727 CO não são (atendidas?) e que a sociedade não terá à disposição mais de dez empregados. Em consequência, renunciam a uma auditoria limitada nos termos do art. 727a cpv. 2 C.O.

Não tenho certeza da minha tradução.
Diana Salama
Local time: 13:26
os requisitos não estão preenchidos
Explanation:
Sugestão (para evitar exigências + requeridas)...
Selected response from:

Teresa Borges
Portugal
Local time: 16:26
Grading comment
Muito obrigada, Teresa, pela ajuda e pela sugestão. Acatada!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1os requisitos não estão preenchidos
Teresa Borges


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
os requisitos não estão preenchidos


Explanation:
Sugestão (para evitar exigências + requeridas)...

Teresa Borges
Portugal
Local time: 16:26
Works in field
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 452
Grading comment
Muito obrigada, Teresa, pela ajuda e pela sugestão. Acatada!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Massimiliano Rossi
14 hrs
  -> Obrigada, Massimiliano!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search