GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:35 Oct 10, 2013 |
Italian to Portuguese translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Paulo Marcon Brazil Local time: 05:26 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | [pessoa] que mora no mesmo endereço e [legalmente] capaz |
| ||
2 | convivente e capaz de entender |
|
convivente e capaz de entender Explanation: talvez seja isto? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
[pessoa] que mora no mesmo endereço e [legalmente] capaz Explanation: Entendo desta forma. Suponho - não custa nada! - que seja isto: na ausência do destinatário, a encomenda ou a correspondência foi entregue a pessoa capaz, ou seja, maior e não interditada, que mora ou no momento se encontrava no mesmo endereço. -------------------------------------------------- Note added at 4 days (2013-10-15 12:46:41 GMT) Post-grading -------------------------------------------------- Obrigado! |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.