procedura di vendita di magazzino in lotti bandita dal fallimento

Portuguese translation: processo de venda de armazém em hasta pública de falência

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:procedura di vendita di magazzino in lotti bandita dal fallimento
Portuguese translation:processo de venda de armazém em hasta pública de falência
Entered by: Diana Salama

22:38 Oct 15, 2013
Italian to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / procuração
Italian term or phrase: procedura di vendita di magazzino in lotti bandita dal fallimento
Contexto:
...conferisce mandato al sig. (nome) amministratore della società affinché, in nome e per conto della Società partecipi alla procedura di vendita di marchi e di magazzino in lotti bandita dal fallimento --- No. --- innanzi al Tribunale di (cidade), lotto 1 e 2, avviata con bando del curatore fallimentare

Traduzi:
...confere mandato ao sr. ---, administrador da sociedade para que, em nome e por conta da Sociedade, participe no processo de venda de marcas e de (depósito em lotes anunciado pela falência?) --- n. 261/2013 perante o Tribunal de (cidade), lote 1 e 2, encaminhado por edital do síndico de falências...

não sei se entendi corretamente este trecho.
Diana Salama
Local time: 21:20
processo de venda de armazém em hasta pública de falência
Explanation:
v. ref. com.
Selected response from:

spielenschach1
Portugal
Local time: 01:20
Grading comment
Muito obrigada, Spielenschach!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3processo de venda de armazém em hasta pública de falência
spielenschach1
Summary of reference entries provided
processo de venda de armazém em hasta pública de falência
spielenschach1

Discussion entries: 1





  

Answers


1 day 16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
processo de venda de armazém em hasta pública de falência


Explanation:
v. ref. com.

spielenschach1
Portugal
Local time: 01:20
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Grading comment
Muito obrigada, Spielenschach!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 hr
Reference: processo de venda de armazém em hasta pública de falência

Reference information:
EDITAL DE HASTA PÚBLICA BENS ARRECADADOS EM. FALÊNCIA - https://www.google.com/search?q=wreferenceforums&rlz=1C1FDUM...
O processo de vendas é a uma série de ações seqüenciais por parte de profissionais de vendas que levam o cliente a realizar uma ação desejada - https://www.google.com/search?q=wreferenceforums&rlz=1C1FDUM...

spielenschach1
Portugal
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 12
Note to reference poster
Asker: Muito obrigada pela ajuda, Spielenschach! Se formalizá-la, posso introduzir esta tradução no glossário.

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search