allargatori spiralati

Portuguese translation: (rolos) alargadores espiralados

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:allargatori spiralati
Portuguese translation:(rolos) alargadores espiralados
Entered by: Michela Ghislieri

16:03 Nov 11, 2013
Italian to Portuguese translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Macchine tessili: impregnazione e spremitura dei tessuti
Italian term or phrase: allargatori spiralati
No mesmo texto (máquina têxtil Foulard) que estou traduzindo aparece o termo "allargatori spiralati".

O contexto é o seguinte:

"Il tessuto passa attraverso rulli spiralati che hanno la funzione di tenere steso il tessuto, nel senso della sua larghezza."

Em outros manuais já traduzidos do mesmo cliente há o termo "alargadores", mas não encontro nenhuma referência para "spiralati". Entendo o sentido do termo: trata-se de cilindros com ou em forma de espirais, mas precisaria a sugestão de colegas brasileiros com experiência no setor têxtil.

Agradeço desde já qualquer ajuda ou dica.
Michela Ghislieri
Italy
Local time: 05:51
(rolos) alargadores espiralados
Explanation:
Boa noite Michela,

o termo "espiralado" (conforme um exemplo indicado como referência abaixo) é bastante comum no setor técnico, com o mesmo significado do termo em italiano, conforme a sua explicação. Acredito que seria bom traduzir acrescentando "rolos" ou "cilindros", assim a tradução fica mais clara. Espero ter ajudado.

http://www.surol.com.br/page_6.html
Selected response from:

Eric Dos Santos
France
Local time: 05:51
Grading comment
Obrigada, Eric. Ajudou muito.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4(rolos) alargadores espiralados
Eric Dos Santos


Discussion entries: 3





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(rolos) alargadores espiralados


Explanation:
Boa noite Michela,

o termo "espiralado" (conforme um exemplo indicado como referência abaixo) é bastante comum no setor técnico, com o mesmo significado do termo em italiano, conforme a sua explicação. Acredito que seria bom traduzir acrescentando "rolos" ou "cilindros", assim a tradução fica mais clara. Espero ter ajudado.

http://www.surol.com.br/page_6.html



    Reference: http://www.surol.com.br/page_6.html
Eric Dos Santos
France
Local time: 05:51
Works in field
Native speaker of: Portuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada, Eric. Ajudou muito.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search