Premessi brevi cenni

Portuguese translation: Após uma breve exposição

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Premessi brevi cenni
Portuguese translation:Após uma breve exposição
Entered by: Lúcia Leitão

17:47 Apr 1, 2009
Italian to Portuguese translations [PRO]
Law/Patents - Real Estate / Fidúcia
Italian term or phrase: Premessi brevi cenni
Julgo que se trata de "uma breve introdução à..." mas não tenho a certeza.

O contexto é este

Premessi brevi cenni alla fiducia nel diritto romano, progenitrice dell’istituto così come è oggi conosciuto negli ordinamenti moderni di civil law, l’attenzione si rivolgerà all’indagine della struttura del negozio fiduciario"

Obrigada desde já
Lúcia Leitão
Portugal
Local time: 20:41
Após uma breve exposição
Explanation:
premettere v.tr. ~ Far precedere a titolo di chiarimento o introdução
Selected response from:

Marcello Lino
Local time: 18:41
Grading comment
Obrigada Teresa e Marcello. Ambas as sugestões estão correctas. Escolho esta porque se adequa melhor ao texto em questão
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Após uma breve exposição
Marcello Lino
3 +1consideradas as breves referências
Teresa Borges


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Após uma breve exposição


Explanation:
premettere v.tr. ~ Far precedere a titolo di chiarimento o introdução

Marcello Lino
Local time: 18:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Obrigada Teresa e Marcello. Ambas as sugestões estão correctas. Escolho esta porque se adequa melhor ao texto em questão

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Henrique Magalhaes
1 hr

agree  Isabel Maria Almeida
14 hrs

agree  Maria Arruda
2 days 14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
consideradas as breves referências


Explanation:
Atentas as breves referências...

--------------------------------------------------
Note added at 45 mins (2009-04-01 18:32:52 GMT)
--------------------------------------------------

A – Brevi cenni sulla decisione di rinvio e sulle osservazioni presentate ai sensi dell’art. 23 dello Statuto della Corte
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...
A – Breves referências à decisão de reenvio e às observações apresentadas nos termos do artigo 23.° do Estatuto do Tribunal de Justiça
http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUriServ.do?uri=CELEX:...

Teresa Borges
Portugal
Local time: 20:41
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Antonio Tomás Lessa do Amaral
16 hrs
  -> Obrigada!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search