ProZ.com Giving Tuesday 2020

Since its inception in 2012, Giving Tuesday has been celebrated across the globe as a day to give back: whether it be through donations, fundraising, volunteering your time and expertise, or simply by calling others to support a particular cause or initiative.
Pre-register for the Giving Tuesday Networking Meetup!

Click for Full Participation

conto lavoro

Romanian translation: subcontractare / contract de lucrări (prestări servicii)

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:conto lavoro
Romanian translation:subcontractare / contract de lucrări (prestări servicii)
Entered by: Iulia Rolle

15:10 Jan 16, 2013
Italian to Romanian translations [PRO]
Bus/Financial - Economics
Italian term or phrase: conto lavoro
"Nel caso di Conto Lavoro (acquisto o produzione) la merce rientra assemblata, a seguito in un ordine, con un documento di reso lavorato dal terzista/fornitore."
"reso non lavorato scarto (materiale non assemblato che proviene da conto lavoro)"
"materiali e mezzi venduti/prestito d’uso/conto lavoro".
Nu sunt sigura care din sensurile gasite pe kudoz in alte limbi s-ar potrivi contextului meu...
Multumesc!
Iulia Rolle
Romania
Local time: 20:38
subcontractare / contract de lucrări (prestări servicii)
Explanation:
Anch'io.
I work in the garment business. We buy fabric and send it out to be cut sand sewn and only pay our "contractors" for the labour. So we are contracting out the work or subcontracting it to another place.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=947761

http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/safety/4977193-...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/law:_contracts...
Selected response from:

Anca Maria Marin
Romania
Local time: 20:38
Grading comment
Multumesc!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1subcontractare / contract de lucrări (prestări servicii)
Anca Maria Marin


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
subcontractare / contract de lucrări (prestări servicii)


Explanation:
Anch'io.
I work in the garment business. We buy fabric and send it out to be cut sand sewn and only pay our "contractors" for the labour. So we are contracting out the work or subcontracting it to another place.
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=947761

http://www.proz.com/kudoz/english_to_italian/safety/4977193-...

http://www.proz.com/kudoz/english_to_romanian/law:_contracts...

Anca Maria Marin
Romania
Local time: 20:38
Native speaker of: Native in RomanianRomanian
PRO pts in category: 12
Grading comment
Multumesc!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Andreea Christina Stancu
4 hrs
  -> Multumesc frumos! O seară bună!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search