GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:34 May 29, 2009 |
Italian to Romanian translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / oltre agli istituti contrattuali di fine rapporto | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Anca Maria Marin Romania Local time: 10:38 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +2 | în afară de obligaţiile contractuale cu privire la încheierea raportului |
|
în afară de obligaţiile contractuale cu privire la încheierea raportului Explanation: . -------------------------------------------------- Note added at 13 minute (2009-05-29 11:47:56 GMT) -------------------------------------------------- de muncă, probabil :) |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|