Glossary entry

Italian term or phrase:

casa comunale

Romanian translation:

casa comunală

Added to glossary by Raluca06
Jun 9, 2010 09:10
14 yrs ago
8 viewers *
Italian term

casa comunale

Italian to Romanian Other Law (general)
atti di morte - anno x, mese x, giorno x nella Casa Comunale, io x, ufficiale di stato civile.. inserisco nel volume degli allegati a questo registro, dò atto che
Banuisc ca este in cadrul Primariei dar nu stiu daca la noi exista echelaventul acestui birou.
Va multumesc.
Proposed translations (Romanian)
5 +2 casa comunală

Proposed translations

+2
13 mins
Selected

casa comunală

Este vorba de sediul Primăriei.

***

"Casatoria civila s-a oficiat la 26 iulie 1931, de la ora 10:00. De obicei, celebrarea casatoriei se facea „in Casa Comunala, in public“, dar, prin derogare, casatoria s-a oficiat la Castelul Peles."

http://www.phg.ro/stire.php?id=2433&cat_id=12
Peer comment(s):

agree Daniela Ciobeica : Poate fi vorba de Biroul de Stare Civila unde se completeaza atat certificatele de nastere, de casatorie cat si cele de deces. La noi, institutia respectiva este Biroul de Stare Civila. Am apreciat pozitiv rasp. dvs., doar ca se numeste altfel in Romania.
36 mins
Da... aveti dreptate.
agree Anca Maria Marin : sediul primăriei
2 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Multumesc"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search