mancanza di insufficienza o di inidoneità

Romanian translation: în cazul nedeclarării sau al depunerii unei declaraţii incomplete sau neconforme

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase: mancanza di insufficienza o di inidoneità
Romanian translation:în cazul nedeclarării sau al depunerii unei declaraţii incomplete sau neconforme
Entered by: Cristina Bolohan

13:29 Dec 8, 2010
Italian to Romanian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Italian term or phrase: mancanza di insufficienza o di inidoneità
Con avvertenza che, in caso di mancata comunicazione di ogni mutamento del domicilio eletto o dichiarato, di mancanza di insufficienza o di inidoneità della dichiarazione o della elezione, tutte le notifiche saranno eseguite per _i_ imputat_, nel luogo in cui il decreto viene notificato (art. XXX) e, per le altre parti private, mediante deposito nella Sergreteria (art. XXX)

di mancanza di insufficienza o di inidoneità della dichiarazione - cred ca lipseste o virgula in textul sursa s.a. di mancanza, di insufficienza o di inidoneità della dichiarazione
Cristina Bolohan
Romania
Local time: 15:02
în cazul nedeclarării sau al depunerii unei declaraţii incomplete sau neconforme
Explanation:
Sigur lipseşte o virgulă.
Dar, pentru o traducere corectă, fraza trebuie luată în ansamblul ei:
Se descompune cam aşa:
In caso di:
- mancata comunicazione di ogni mutamento del domicilio eletto o dichiarato
- mancanza della dichiarazione
- insufficienza della dichiarazione
- inidoneità della dichiarazione o della elezione
Aş traduce cam aşa:
„în cazul (...) nedeclarării sau al depunerii unei declaraţii incomplete sau neconforme, precum şi în cazul alegerii unui domiciliu necorespunzător„
Selected response from:

Monica Tuduce
Local time: 14:02
Grading comment
multumesc
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4în cazul nedeclarării sau al depunerii unei declaraţii incomplete sau neconforme
Monica Tuduce


  

Answers


34 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
in caso di mancanza, di insufficienza o di inidoneità della dichiarazione
în cazul nedeclarării sau al depunerii unei declaraţii incomplete sau neconforme


Explanation:
Sigur lipseşte o virgulă.
Dar, pentru o traducere corectă, fraza trebuie luată în ansamblul ei:
Se descompune cam aşa:
In caso di:
- mancata comunicazione di ogni mutamento del domicilio eletto o dichiarato
- mancanza della dichiarazione
- insufficienza della dichiarazione
- inidoneità della dichiarazione o della elezione
Aş traduce cam aşa:
„în cazul (...) nedeclarării sau al depunerii unei declaraţii incomplete sau neconforme, precum şi în cazul alegerii unui domiciliu necorespunzător„


Monica Tuduce
Local time: 14:02
Works in field
Native speaker of: Romanian
PRO pts in category: 179
Grading comment
multumesc
Notes to answerer
Asker: multumesc


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lucica Abil (X)
3 hrs

agree  Anca Maria Marin
1 day 4 hrs

agree  Carmen Copilau
1 day 20 hrs

agree  Vasile Airinei
2 days 2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search