agli organi di pubblica amministrazione (здесь)

Russian translation: для предоставления в органы государственной администрации, по требованию органов гос. администрации

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:agli organi di pubblica amministrazione (здесь)
Russian translation:для предоставления в органы государственной администрации, по требованию органов гос. администрации
Entered by: Maria Anishchankava (Sometti)

20:37 Nov 14, 2016
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Italian term or phrase: agli organi di pubblica amministrazione (здесь)
il presente certificato non può essere prodotto agli organi di pubblica amministrazione o ai privati gestori di pubblici servizi.

из выписки свидетельства о рождении
Maria Anishchankava (Sometti)
Italy
для предоставления в органы государственной администрации, по требованию органов гос. администрации
Explanation:
Что такое organi di pubblica amministrazione, понятно. Проблема в том, как перевести "prodotto agli organi".

Это один из примеров крайне неудачного выражения, созданного этой самой администрацией.
Суть в том, что государственные органы и приравненные к ним организации не вправе требовать у граждан предоставления ряда справок, т.к. содержащиеся в них данные уже внесены в государственные реестры или банки данных и, таким образом, уже находятся в распоряжении государственной администрации. Заинтересованный орган обязан сам запрашивать нужную информацию у органа, который ею располагает, по внутренним каналам.
Поскольку итальянская бюрократия привыкла работать по старинке и предпочитает не тратить время на запросы и получение информации, а гонять людей за справками, её решили от этого отучать и напоминать, что эти справки не предназначены для предоставления ей. Как напоминать? Предложением "non può essere prodotto agli organi di pubblica amministrazione".
Беда в том, что если эту справку требует какой-то иностранный орган, то буквальный перевод - "не может быть выдана для предоставления в органы государственной администрации" иногда может создать человеку проблемы - поди объясни тамбовскому служащему, что имеются в виду органы итальянские. Но увы - что написано пером...
Selected response from:

Assiolo
Italy
Local time: 18:13
Grading comment
spasibo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1для предоставления в органы государственной администрации, по требованию органов гос. администрации
Assiolo
5Государственные органы и учреждения
Lubina
4органы государственной администрации
Marishka


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
органы государственной администрации


Explanation:
Настоящее свидетельство не может быть выдано органам государственной администрации или частным владельцам коммунальных услуг.

http://dic.academic.ru/dic.nsf/politology/3606/ГОСУДАРСТВЕНН...


    Reference: http://dic.academic.ru/dic.nsf/politology/3606/%D0%93%D0%9E%...
Marishka
Italy
Local time: 18:13
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 3
Login to enter a peer comment (or grade)

10 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
для предоставления в органы государственной администрации, по требованию органов гос. администрации


Explanation:
Что такое organi di pubblica amministrazione, понятно. Проблема в том, как перевести "prodotto agli organi".

Это один из примеров крайне неудачного выражения, созданного этой самой администрацией.
Суть в том, что государственные органы и приравненные к ним организации не вправе требовать у граждан предоставления ряда справок, т.к. содержащиеся в них данные уже внесены в государственные реестры или банки данных и, таким образом, уже находятся в распоряжении государственной администрации. Заинтересованный орган обязан сам запрашивать нужную информацию у органа, который ею располагает, по внутренним каналам.
Поскольку итальянская бюрократия привыкла работать по старинке и предпочитает не тратить время на запросы и получение информации, а гонять людей за справками, её решили от этого отучать и напоминать, что эти справки не предназначены для предоставления ей. Как напоминать? Предложением "non può essere prodotto agli organi di pubblica amministrazione".
Беда в том, что если эту справку требует какой-то иностранный орган, то буквальный перевод - "не может быть выдана для предоставления в органы государственной администрации" иногда может создать человеку проблемы - поди объясни тамбовскому служащему, что имеются в виду органы итальянские. Но увы - что написано пером...

Assiolo
Italy
Local time: 18:13
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 12
Grading comment
spasibo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Natalia Makeeva: В РФ тоже принимаются подобные инициативы, чтобы не гонять людей туда-сюда: http://electrosvyaz.com/forum/viewtopic.php?t=13872
2 hrs
  -> Отлично! Тогда в случае чего будет легче объяснить подлинный смысл пометки о том, что справка не предназначена для предоставления в органы государственной администрации.
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
Государственные органы и учреждения


Explanation:
Настоящая справка не предназначена для предъявления в государственные органы и учреждения

То, что она предназначена для частного использования на территории Италии не имеет ни малейшего значения за ее пределами.

Недалекость тамбовского служащего не должна помешать ему разглядеть следующие факты: подлинность документа и содержание, то есть то, что он удостоверяет. Удостоверяет дату рождения и личность родителей? Ок, остальное тамбовскому служащему и не надо знать.

Lubina
Russian Federation
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search