intercapedinata

Russian translation: c водяной рубашкой

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:intercapedinata
Russian translation:c водяной рубашкой
Entered by: Alena Hrybouskaya

10:09 Mar 28, 2013
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Cooking / Culinary / аппарат предварительного смешивания (кондитерские смеси, кремы)
Italian term or phrase: intercapedinata
La vasca intercapedinata per la circolazione del fluido che permette lo scambio termico per il riscaldamento o il raffreddamento dell’impasto con fondo semisferico che permette lo scarico completo dell’impasto.

Я правильно понимаю, у этого резервуара две стенки, в полости между стенками циркулирует жидкость? Как это сказать кратко?
Заранее спасибо!
Olga Fedorenko
Italy
Local time: 21:06
резервуар на водяной рубашке
Explanation:
ссылок много, но не уверена так ли называется, если используется другая текучая среда
Selected response from:

Alena Hrybouskaya
Italy
Local time: 21:06
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4резервуар на водяной рубашке
Alena Hrybouskaya


Discussion entries: 1





  

Answers


15 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
резервуар на водяной рубашке


Explanation:
ссылок много, но не уверена так ли называется, если используется другая текучая среда

Alena Hrybouskaya
Italy
Local time: 21:06
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marishka: Secondo me è preciso, semmai на "жидкостной": http://www.dobi.oglib.ru/bgl/4864/179.html
3 mins
  -> точно, есть такая, спасибо

agree  Liudmila CH: только почему "на"? по-моему, правильнее "с водяной рубашкой". ("технический специалист" исправлял? тогда понятно ))
10 mins
  -> мне тоже привычнее с "с", но меня один раз исправили

agree  P.L.F.Persio
58 mins
  -> спасибо

agree  nikolay09
1 hr
  -> спасибо
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search