PROZ.COM COVID-19 RESOURCE CENTER
Access Covid-19 jobs, answer relevant terminology questions, read industry news and more.

Coda

17:42 Jan 10, 2014
Italian to Russian translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering (general) / Линия розлива
Italian term or phrase: Coda
Coda - quantita' di prodotto che si riversa nel flacone dal momento in cui il sistema di pesatura invia il segnale di chiusura rubinetto.
Sviatlana Trotskaya
Local time: 09:20


Summary of answers provided
4остаток
Rossinka
3доза
Denis Glazunov


  

Answers


15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
доза


Explanation:
Специфический термин не нашел, но мне показалось, что речь идет о другом. Это количество жидкости в емкости, при котором система взвешивания дает команду перекрыть клапан. То есть, это какая-то доза или мера жидкости.

Denis Glazunov
Belarus
Local time: 10:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
остаток


Explanation:
первое, что сразу и логически приходит в голову, читая описание этой coda.
Кран закрывается, и оставшаяся в трубе жидкость выливается в бутылку.

--------------------------------------------------
Note added at 19 hrs (2014-01-11 13:34:11 GMT)
--------------------------------------------------

А что там предшествует и следует за этим предложением? Что там есть про наполнение флакона?
Только эта coda вливается во флакон, или еще что-то?
нужно разбираться в более широком контексте, чем одно предложение.

Rossinka
Italy
Local time: 09:20
Specializes in field
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 100
Notes to answerer
Asker: Спасибо за ответ. У меня тоже был такой вариант, но хотелось бы найти хоть какое-то подтверждение в Интернете. Или может быть все-таки существует профессиональный термин на русском языке для этого слова.

Asker: Это та часть жидкости, которая попадает во флакон, после того как дается сигнал на закрытие крана. То есть, задано залить во флакон 50 грамм, а на самом деле туда попадает чуть больше, вот это об этом чуть большем количестве и идет речь. Может быть это "Valore di volo prodotto"?

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search