GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:18 Jun 23, 2011 |
Italian to Russian translations [PRO] Environment & Ecology / Ambiente | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vitaliy Rysyuk Ukraine Local time: 11:29 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | благоустройство окружающей территории |
|
благоустройство окружающей территории Explanation: Более развернуто можно перевести как "благоустройство окружающей среды", что тоже справедливо в определенных контекстах. -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-06-23 08:55:10 GMT) -------------------------------------------------- Еще как вариант можно рассмотреть "прилегающей территории". Example sentence(s):
Reference: http://asninfo.ru/asn/57/15430 Reference: http://www.stroytrest.spb.ru/news/10399/ |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.