autenticazione di copie di atti e documenti

Russian translation: заверение копий актов и документов

06:48 Sep 21, 2012
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Finance (general)
Italian term or phrase: autenticazione di copie di atti e documenti
autenticazione di copie di atti e documenti (art18 T.U.) in the legal document
Manunya
Local time: 05:08
Russian translation:заверение копий актов и документов
Explanation:
**
Selected response from:

santazay
Local time: 03:08
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2заверение копий актов и документов
santazay
4 +1свидетельствование верности копий актов и документов
elena gorbatcheva


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
заверение копий актов и документов


Explanation:
**

santazay
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tatyana Yaroshenko
1 day 43 mins
  -> grazie

agree  Assiolo
1 day 2 hrs
  -> grazie
Login to enter a peer comment (or grade)

5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
свидетельствование верности копий актов и документов


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 11 giorni (2012-10-02 14:35:58 GMT)
--------------------------------------------------

Утверждены
решением Правления
Федеральной нотариальной палаты
(Протокол N 03/03 от 26 - 27 марта 2003 г.)

МЕТОДИЧЕСКИЕ РЕКОМЕНДАЦИИ
ПО СВИДЕТЕЛЬСТВОВАНИЮ ВЕРНОСТИ КОПИЙ ДОКУМЕНТОВ
И ВЫПИСОК ИЗ НИХ

1. Общие положения

1.1. Нотариус свидетельствует верность копий документов и выписок из них в соответствии с положениями ст. 77 Основ законодательства Российской Федерации о нотариате (далее - Основы). Нотариальное действие представляет собой свидетельствование тождественности текста предъявленной нотариусу копии с оригиналом. Нотариальное действие совершается по устному обращению при условии, что:


--------------------------------------------------
Note added at 11 giorni (2012-10-02 14:39:29 GMT)
--------------------------------------------------

в разговорной речи нотариус "заверяет" копии, а вот выражаясь юридическим языком, он все-таки "свидетельствует верность"

elena gorbatcheva
Italy
Local time: 03:08
Native speaker of: Native in RussianRussian
Notes to answerer
Asker: СПАСИБО БОЛЬШОЕ!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Esegeda
31 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search