GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
07:29 Jun 15, 2015 |
Italian to Russian translations [PRO] Finance (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Rossinka Italy Local time: 12:04 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | работодатель, предоставляющий своего работника другому работодателю (distaccatario) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
работодатель, предоставляющий своего работника другому работодателю (distaccatario) Explanation: например, одна строительная организация посылает своего каменщика для выполнения определенной работы в другую строит. организацию. Каменщик получает зарплату от distaccante. (Проблемы возникают при несчастных случаях на производстве, то есть, на стройке distaccatario. ) Prende il nome di “distacco” quell’istituto per cui un datore di lavoro detto “distaccante” mette a disposizione di un altro datore, detto “distaccatario“, uno o più lavoratori per l’esecuzione di una determinata attività lavorativa. http://www.giurisprudenzapenale.com/2013/07/25/distacco-del-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.