GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
13:32 Dec 18, 2010 |
|
Italian to Russian translations [PRO] Journalism | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Galina Mitrohovitch Local time: 07:43 | ||||
Grading comment
|
я больше с ним (Дублином) не раccтавался Explanation: Может быть, лучше подойдут др. значения "staccarsi" - отрываться, отделяться, разлучаться, удаляться |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
...что с этого времени) я так никогда больше не отделался (от Дублина). В любом случае, не совсем. Explanation: ...ту тикетс ту Даблин куда, блин? ту Даблин! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.