Aliquid datum aliquid retentum

Russian translation: принцип взаимных уступок

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Aliquid datum aliquid retentum
Russian translation:принцип взаимных уступок
Entered by: Olga Drokova

19:54 Feb 16, 2015
Italian to Russian translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
Italian term or phrase: Aliquid datum aliquid retentum
La Società ... accetta tale rinuncia, a corrispettivo della quale, al solo fine di perfezionare il requisito dell’aliquid datum aliquid retentum, si obbliga a corrispondere alla Società ... l’importo di ...
Olga Drokova
принцип взаимных уступок
Explanation:
"принимает данный отказ и в соответствии с принипом взаимных уступок обязуется выплатить Обществу"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2015-02-18 08:25:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!
Selected response from:

StRaider
Belarus
Local time: 12:08
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1принцип взаимных уступок
StRaider
4частичный взаимный отказ
Maria Anishchankava (Sometti)
Summary of reference entries provided
Assiolo

  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
частичный взаимный отказ


Explanation:
частичный взаимный отказ сторон от существующих между ними обязательств с целью избежать возникновения или продолжения судебного спора.

Example sentence(s):
  • http://www.brocardi.it/A/aliquid-datum-aliquid-retentum.html
  • http://www.ranepa.ru/files/dissertation/99-text_refer.pdf
Maria Anishchankava (Sometti)
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in BelarusianBelarusian
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
принцип взаимных уступок


Explanation:
"принимает данный отказ и в соответствии с принипом взаимных уступок обязуется выплатить Обществу"

--------------------------------------------------
Note added at 1 day12 hrs (2015-02-18 08:25:21 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Grazie!

StRaider
Belarus
Local time: 12:08
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 8
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Assiolo
11 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


11 hrs
Reference

Reference information:
Ad una transactio si può addivenire in due modi:
1) una delle due parti accetta meno rispetto alla sua originaria pretesa;
2) entrambe le parti rinunciano reciprocamente ad obbligazioni esistenti tra le parti.

A rigore, l'espressione "aliquid datum aliquid retentum" si riferisce solo a 1). Questo è tipico, per esempio, dei risarcimenti.
http://it.wikipedia.org/wiki/Contratti_innominati_(diritto_r... -
La transazione (transactio). È 1) la rinuncia che una parte fa, accontendandosi di qualcosa di meno della sua originaria pretesa (aliquid datum aliquid retentum), ad un suo diritto controverso, o 2) la parziale rinuncia reciproca ad obbligazioni controverse esistenti tra le parti.
http://www.vs-ra.org/library/Курс римского частного права_Че... - Transactio. Это 1) отказ от требования, на который идет одна сторона, удовлетворившись получением меньшего по сравнению со свои­ми первоначальными притязаниями (aliquid datum aliquid retentum, «что-то дано, что-то удержано»), или 2) частичный взаимный отказ сторон от существующих между ними обязательств.

Però spesso questa espressione viene usata nel senso più generico di "reciproche concessioni". D'altronde, получение меньшего по сравнению со свои­ми первоначальными притязаниями è una concessione che fa A; e il fatto che B accetta di dare quacosa ad A, seppur in misura minore, è una concessione da parte di B.
http://www.neldiritto.it/documents/democodici.pdf - Le reciproche concessioni (aliquid datum aliquid retentum) costituiscono il tratto caratteristico della transazione.

Assiolo
Italy
Works in field
Native speaker of: Native in BelarusianBelarusian, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 156
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search