GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:39 Jul 24, 2013 |
Italian to Russian translations [PRO] Other / Oil | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: elena gorbatcheva Italy Local time: 23:52 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | агропродовольственная продукция |
| ||
4 +1 | Сельскохозяйственные продукты питания |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Продовольственная продукция агропромышленного комплекса |
|
агропродовольственная продукция Explanation: http://www.sng.allbusiness.ru/content/document_r_3B165947-7D... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Сельскохозяйственные продукты питания Explanation: Сельскохозяйственные продукты питания, цена, заказать в ... vladivostok.tiu.ru/p3626566-selskohozyajstvennye-... Diese Seite übersetzen Сельскохозяйственные продукты питания, цена, заказать в Владивостоке — Tiu.ru (ID#3626566). Подробная информация о товаре и поставщике с ... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
15 hrs |
Reference: Продовольственная продукция агропромышленного комплекса Reference information: "Agroalimentare" значит относящийся к производству (выращиванию) и переработке сельскохозяйственной продовольственной продукции. http://www.treccani.it/vocabolario/agroalimentare/ Чем это отличается от просто prodotti alimentari? Тем, что это продукция, во-первых, специально выращенная, а во-вторых, переработанная, пусть даже минимально. Prodotti alimentari могут быть никак не переработаны и даже не выращены: например, ягоды, собранные в лесу, - это prodotto alimentare (пищевой продукт), но не agricolo, а уж тем более не agroalimentare. С другой стороны, не всякая продукция пищевой промышленности является сельскохозяйственной ( http://it.wikipedia.org/wiki/Industria_alimentare#Tipi_di_in... : поваренная соль - не с/х продукт). Словарь Ковалёва даёт перевод "продукция агропромышленного комплекса", но меня он не удовлетворяет, поскольку эта продукция может быть и не пищевой: http://abc.informbureau.com/html/aadiidiiuoeaiiue_eiiieaen.h... - совокупность... отраслей экономики, обеспечивающих производство продуктов питания и промышленных предметов потребления из сельскохозяйственного сырья. Если добавить "продовольственный" или "пищевой", получается очень громоздко. "Агропродовольственная продукция" - это не русский термин, а перевод с румынского (молдавского). "Сельскохозяйственные продукты питания" никак не отражает то, что они производятся и перерабатываются по определённым технологиям... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.