Feb 25, 2010 10:57
14 yrs ago
Italian term
non essendoci investimenti su altri campi, come quello lavorativo
Italian to Russian
Social Sciences
Psychology
Помогите, пожалуйста, точно передать смысл второй части предложения.
Контекст:
L'investimento sul bambino adottivo da parte della signora sarà totale poichè non essendoci investimenti su altri campi, ad esempio quello lavorativo, identitariamente la signora si immaggina come madre e mogle.
У меня получилось примерно следующее:
Госпожа полностью посвятит себя усыновленному ребенку, поскольку она нигде не работает и сможет без проблем справляться со своими обязанностями жены и матери.
Контекст:
L'investimento sul bambino adottivo da parte della signora sarà totale poichè non essendoci investimenti su altri campi, ad esempio quello lavorativo, identitariamente la signora si immaggina come madre e mogle.
У меня получилось примерно следующее:
Госпожа полностью посвятит себя усыновленному ребенку, поскольку она нигде не работает и сможет без проблем справляться со своими обязанностями жены и матери.
Proposed translations
(Russian)
3 +1 | идентифицирует себя с матерью и женой | solod |
Proposed translations
+1
5 hrs
Selected
идентифицирует себя с матерью и женой
.....
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie mille"
Discussion
госпожа идентифицирует себя с матерью и женой или видит себя только в роли матери и жены.