05:13 Jul 12, 2020 |
Italian to Russian translations [PRO] Textiles / Clothing / Fashion | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Vasili Krez Belarus Local time: 18:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Круговой вязки |
| ||
3 | трубчатый трикотаж, кашкорсе |
|
Круговой вязки Explanation: Для определения трикотажного изделия (свитер, майка или что-то другое) нужна фотография |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
трубчатый трикотаж, кашкорсе Explanation: Мне встречался этот термин (переводчик тогда использовал выражение "трубчатый трикотаж"), но на сайте бренда я этот вариант не нашел. Речь также шла об отделке манжет, воротника и нижней кромки джемпера. Речь о разновидности трикотажа с "наборным" эффектом. Трикотаж «в резиночку» может быть использован как основной материал изделия либо как его эластичная отделка. Из него делают комфортное и гигиеничное нижнее белье, трикотажные гольфы и майки, свитера, туники, легинсы и т.д. Трубчатый трикотаж используется для бесшовного белья, шапочек, высоких воротников, гетр и т.п. Следует также добавить, что это нетканое полотно несложно шить, а готовая одежда из него хорошо садится на любую фигуру, не требуя подгонки. Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.