presa in carico

Spanish translation: tomar a [su] cargo / recibir el encargo / encargarse de

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:presa in carico
Spanish translation:tomar a [su] cargo / recibir el encargo / encargarse de
Entered by: mariela valente

10:09 Apr 4, 2005
Italian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Accounting
Italian term or phrase: presa in carico
Ogni approvatore è identificato su SAP con un codice specifico di due digit. Il primo step di rilascio è eseguito dal richiedente che ha creato la RdA/RdC/OD (BA, codice generico uguale per tutti i richiedenti), il secondo dal responsabile del centro di costo/approvatore (nell’esempio 1A, ma questo codice è nominale ed abbinato all’utenza dell’approvatore), ed infine l’ultimo step è eseguito dal buyer che prende in carico la richiesta e crea il relativo ordine (BC, codice generico uguale per tutti i buyer):
esistono alcuni Gruppi Merce SAP per i quali, dopo l’approvazione del responsabile del centro di costo e prima della presa in carico da parte del buyer di competenza, è stata prevista una successiva approvazione da parte del responsabile della categoria a livello mondo/paese.
mariela valente
Italy
Local time: 02:37
tomar a [su] cargo / recibir el encargo / encargarse de
Explanation:
Suerte, Mariela

Elena
Selected response from:

Elena Sgarbo (X)
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1tomar a [su] cargo / recibir el encargo / encargarse de
Elena Sgarbo (X)
4 +1inscripción
Mariana Perussia


  

Answers


54 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
inscripción


Explanation:
Generalmente prendere in carico significa inscribir (algo) en un registro o en un inventario

Mariana Perussia
Argentina
Local time: 21:37
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
18 mins
  -> Gracias nuevamente
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tomar a [su] cargo / recibir el encargo / encargarse de


Explanation:
Suerte, Mariela

Elena


Elena Sgarbo (X)
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gabriela Rodriguez
5 hrs
  -> Gracias, Gaby31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search