editing

Spanish translation: revisión

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:editing
Spanish translation:revisión
Entered by: trans4u (X)

05:19 Jan 26, 2001
Italian to Spanish translations [Non-PRO]
Art/Literary
Italian term or phrase: editing
A questo scopo, chi desidera pubblicare un libro lo può proporre compilando la
semplice form del nostro sito. Ogni testo elettronico inviato tramite internet, viene
attentamente esaminato, e se incontra il nostro interesse, viene sottoposto a un lavoro di
editing.

Io ho tradotto: Para esto, quién desea publicar un libro lo puede proponer rellenando el simple impreso de nuestro sito. Cada texto electrónico enviado por medio del internet, será examinado atentamente, y si encuentra nuestro interés, será sometido a un trabajo de editaciòn.

Secondo voi va bene?
Laura Bordignon
Local time: 00:44
revisión
Explanation:
revisión,corrección, edición.


Bye.
Selected response from:

trans4u (X)
Grading comment
Gracias :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nabelow
Lia Fail (X)
narevisión
trans4u (X)
naedicion
Albert Golub
naedicion
Albert Golub


  

Answers


7 mins
edicion


Explanation:
eurodicautom mi da "edicion"

Albert Golub
Local time: 00:44
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins
edicion


Explanation:
ho verificato un altra volta
non puoi usare "editacion" in termine di informatica

Albert Golub
Local time: 00:44
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 15
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
revisión


Explanation:
revisión,corrección, edición.


Bye.



    Velazquez Spanish-English Dictionary.
    Reference: http://www.Logos.MultilingualDictionary
trans4u (X)
PRO pts in pair: 1
Grading comment
Gracias :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
below


Explanation:
Para esto, quién desea publicar un libro lo puede proponer rellenando el simple impreso QUE SE ENCUENTRA EN nuestro siIO WEB. Cada texto electrónico enviado por medio del internet será examinado atentamente, y si NOS INTERESA, será sometido a un trabajo de editaciòn

I'm not native, but I'm not sure the others really understood your Q. Her are some ideas, but I HAVE TO GO NOW

Lia Fail (X)
Spain
Local time: 00:44
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 3
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search