collaboratore a contratto

Spanish translation: colaborador contratado/ colaborador con contrato

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:collaboratore a contratto
Spanish translation:colaborador contratado/ colaborador con contrato
Entered by: gioconda quartarolo

23:02 Jun 22, 2007
Italian to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Certificates, Diplomas, Licenses, CVs
Italian term or phrase: collaboratore a contratto
nell'elenco di esperienze professionali in un CV
collaboratore a contratto presso XXX
francesca peretto
Local time: 00:15
colaborador contratado/ colaborador con contrato
Explanation:
Entrambe vanno bene. Saluti. Gioconda. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2007-06-23 13:20:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Francesca,
mi fa piacere poter aiutare i colleghi.
Buon fine settimana,
Gioconda. :-)
Selected response from:

gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 20:15
Grading comment
perfetto, l'avevo pensato anch'io ma non ne ero sicura, grazie mille!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2colaborador contratado/ colaborador con contrato
gioconda quartarolo


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
colaborador contratado/ colaborador con contrato


Explanation:
Entrambe vanno bene. Saluti. Gioconda. :-)

--------------------------------------------------
Note added at 14 horas (2007-06-23 13:20:29 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Francesca,
mi fa piacere poter aiutare i colleghi.
Buon fine settimana,
Gioconda. :-)

gioconda quartarolo
Uruguay
Local time: 20:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 35
Grading comment
perfetto, l'avevo pensato anch'io ma non ne ero sicura, grazie mille!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Egmont
10 hrs

agree  Marina56: había pensado en lo mismo. Suerte.
12 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search