Castagna essiccata nei Tecci di Calizzano

Spanish translation: castañas pilongas de Calizzano

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Italian term or phrase:Castagna essiccata nei Tecci di Calizzano
Spanish translation:castañas pilongas de Calizzano
Entered by: Andrés Martínez

15:52 Mar 5, 2008
Italian to Spanish translations [PRO]
Cooking / Culinary
Italian term or phrase: Castagna essiccata nei Tecci di Calizzano
Se trata una lista de especialidades culinarias de la región de Liguria.

¿Alguien me puede ayudar con Tecci?

Grazie!
María Paz (X)
Spain
castañas pilongas de Calizzano
Explanation:
Parece que los "tecci" son secaderos en los que se ahuman las castañas.

En castellano las castañas secas y ahumadas se llaman castañas pilongas.

Yo optaría por "castañas pilongas de Calizzano" y haría una nota explicativa sobre los "Tecci" o lo que son las castañas pilongas, si quieres. Saludos.

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=pil...

1. f. Gal. castaña pilonga.

~ pilonga.

1. f. La que se ha secado al humo y se guarda todo el año.



--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-03-05 16:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mercadocalabajio.com/2007_11_14_archive.html
Mercado Calabajio
WebBlog Sobre Mercado y Cocina
14 noviembre 2007
LAS CASTAÑAS. EL INVIERNO TOCA LA PUERTA.
(...)
Hablo de las famosas castañas pilongas. Estas castañas deshidratadas (secadas al humo) y que nada tienen que ver con el dicho popular porque mantienen su sabor y propiedades, son ideales para moler, hacer papillas o purés...
Selected response from:

Andrés Martínez
Spain
Local time: 10:09
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3castañas pilongas de Calizzano
Andrés Martínez
3 +1Tecci (yo lo dejaría en italiano)
Tania Bendoni


Discussion entries: 2





  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
Tecci (yo lo dejaría en italiano)


Explanation:
Ti riporto la spiegazione qui di seguito, ma trattandosi di costruzioni tipiche credo che dovresti lasciare la parola tra virgolette e magari dare una sorta di spiegazione tra parentesi:
Il procedimento di conservazione dura diversi mesi e si svolge nei tecci, piccoli locali in pietra con il tetto in legno. Al loro interno, su un soffitto di graticci in legno a 2 o 3 metri da terra, vengono riposte grosse quantità di castagne selezionate dopo la raccolta, mentre sotto viene alimentato un fuoco basso e costante con il legno dei castagni che riscalda i frutti, dando loro un aroma di fumé. Le castagne vengono infine girate (questa operazione è detta girata) e liberate dalla scorza esclusivamente a mano.



Tania Bendoni
Italy
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in ItalianItalian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susana García Quirantes
1 hr
  -> gracias Susana :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
castañas pilongas de Calizzano


Explanation:
Parece que los "tecci" son secaderos en los que se ahuman las castañas.

En castellano las castañas secas y ahumadas se llaman castañas pilongas.

Yo optaría por "castañas pilongas de Calizzano" y haría una nota explicativa sobre los "Tecci" o lo que son las castañas pilongas, si quieres. Saludos.

http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO_BUS=3&LEMA=pil...

1. f. Gal. castaña pilonga.

~ pilonga.

1. f. La que se ha secado al humo y se guarda todo el año.



--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-03-05 16:17:12 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.mercadocalabajio.com/2007_11_14_archive.html
Mercado Calabajio
WebBlog Sobre Mercado y Cocina
14 noviembre 2007
LAS CASTAÑAS. EL INVIERNO TOCA LA PUERTA.
(...)
Hablo de las famosas castañas pilongas. Estas castañas deshidratadas (secadas al humo) y que nada tienen que ver con el dicho popular porque mantienen su sabor y propiedades, son ideales para moler, hacer papillas o purés...

Andrés Martínez
Spain
Local time: 10:09
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rosa Mata pavia
14 hrs
  -> Gracias, rosamata.

agree  Maria Assunta Puccini
18 hrs
  -> Grazie Maria Assunta.

agree  dwarfcrusher
18 hrs
  -> Gracias, dwarfcrusher.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search